正如亚当·斯密指出的那样,分工通过提高专业劳动者的熟练度来提高生产力。
As Adam Smith noted, division of Labour leads to greater productivity because it allows people to specialise and become very good at what they do.
如何改进高等院校人力资源管理专业劳动争议处理课程的培养模式也随之成为当务之急。
How to improve the training model of labor disputes dealing course in higher colleges human resource management major has been a top priority.
本文试就高职院校人力资源管理专业劳动争议处理课程的定位、开设需求、现实问题与处理办法等做一探讨和研究。
This paper did a study and research on the positioning, demand, problems and treatment measures of labor disputes dealing course in higher colleges human resource management major.
生产原材料和制造陶瓷和纺织品的专业化证据表明了社区内部和社区之间的劳动差异。
Evidence of specialization in producing raw materials and in manufacturing ceramics and textiles indicates differentiation of labor within and between communities.
世界各地失业率都比较高,从美国到迪拜(Dubai),到哈拉雷(Harare),都在迫使一些受过教育的专业人员,收敛骄气,去从事脏手的体力劳动。
The higher rates of unemployment across the world, from the United States to Dubai to Harare, are forcing some educated professionals to swallow their pride and get their hands dirty.
计算机不但做重复性的脑力劳动工作比人类快很多,他们也成为能做以前专业人员才能做工作的业余人士:为什么要聘用一个真人会计来完成你的纳税申报单?
Computers can not only perform repetitive mental tasks much faster than human beings.
这些专业人员会帮你在劳动市场中找准定位,他们的唯一工作就是帮你就业。
These people are experts at positioning you in the workforce and their only job is to get you a job.
根据美国劳动部统计,平均每个人一生中会更换三次职业,你又怎么能用大学所学的专业来规划整个一生呢?
How can you expect to map your entire life with a college major when, according to the U.S. Department of Labor, the average person changes careers three times?
“我们得向劳动力中注入年轻血液,得要那些受过专业训练的人,”韦必达说他在当时这么议论过。
"We must inject fresh blood into our workforce - people who are professionally trained," Wei says he argued at the time.
如果你有一个朋友是律师(他的专业是家庭法律),你觉得他能回答一个劳动法的问题吗?
When you have a friend that is a lawyer (who specializes in family law) do you expect him to know the answer to an employment law question?
不过,种间杂交过程可能会很慢长,需要大量的科学专业知识和熟练劳动力。
However, interspecific hybridization programmes can be slow and require a great deal of scientific expertise and skilled Labour.
这些产业为经济增长提供了大量空间,因为世界市场的规模为更精细的劳动分工和源于专业化的较多收益留出了余地。
These industries provide a lot of scope for advancement because the size of world markets allows for a finer division of labour and greater benefits from specialisation.
随着劳动者的不断专业化,使得教育日趋职业化的看法是有一定道理的。
With ever-increasing specialization of the workforce, there is an argument for making education increasingly vocational.
经济顾问委员会预测,和全日制大学毕业生相比,市场对接受两年制技术教育或专业培训的劳动力需求增长要快。
The Council of Economic Advisers projects faster-growing demand for those with a two-year technical-college degree, or specific training, than for those with a full university degree.
这是由专业人士、商务人士和劳动骨干们提出的另一个理由。
This was another reason that was put forth by people in professions, businesses and working cadre.
在劳动统计局的10大高薪职业榜上,惟一一项非医疗专业职业是首席执行官(CEO),他们位列第九,平均年薪为167880美元。
The only non-medical career on the BLS top 10 list is chief executive; CEOs rank ninth with a mean income of $167, 880.
高等职业教育是培养社会应用人才、具有一定文化水平和专业技能劳动者的教育。
Higher vocational education is to make men social application talents, or people who have a certain schooling and professional skills.
2014年首都经济贸易大学劳动经济学院劳动经济学专业毕业,获经济学博士学位。
Graduate of economics of Labor economics School of Capital University of economics and Business in 2014, obtained the doctor of economics.
如果你不想做单调乏味的劳动工人,便须努力学习,成为专业人士。
If you do not want to end up getting monotonous Labour work, study hard and become a professional.
美国劳动部《职业前景手册》提供了一项截至2018年的就业市场预测。生物医学工程专业的就业量预计将增长最高。
The Occupational Outlook Handbook published by the Labor Department offers job market predictions through 2018. The highest growth is expected in biomedical engineering.
尽管人人都可为救灾尽力,但在一定条件下,救灾又是一个技术活,专业性强、风险度高、劳动量大。
Although available for disaster relief to everyone, but under certain conditions, relief is also a live technical, professional and strong, high-risk, large amount of labor.
该系统加强了供电所的基础和专业管理,降低管理成本和劳动强度,提高了县供电企业的经济效益。
The system strengthens the basis and professional management, reduces the management cost and labor intensity, and improves economic benefit.
研究发现,从体力劳动到高薪专业领域的各行各业的帅哥,所挣的薪水能比同一职位的同事多出22%。
The research found that handsome men in all jobs, from manual Labour to highly-paid professional careers, can earn 22 percent more than their colleagues doing an identical role.
究其实质,情绪劳动是教师在其专业规范和情绪法则的限制下必须从事的一类情绪管理工作。
In nature, teachers' emotional labor means teachers have to manage their emotional activities in accordance with the professional norms of teaching and the emotional rules.
究其实质,情绪劳动是教师在其专业规范和情绪法则的限制下必须从事的一类情绪管理工作。
In nature, teachers' emotional labor means teachers have to manage their emotional activities in accordance with the professional norms of teaching and the emotional rules.
应用推荐