我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone—all of us have to take responsibility and work together.
定期与孩子们一起回顾他们新表现出来的优点与缺点,然后共同努力克服诸如难以与人沟通或协作的困难。
Periodically review their emerging strengths and weaknesses with kids and work together on any shortcomings, like difficulty in communicating well or collaborating.
但要取得成功,我们必须共同努力,与那些在华盛顿代表我们利益的人一同分享非盈利性机构的伟大价值。
But to succeed, we must work together to share the immense value of the nonprofit world with the people who represent us in Washington.
应对全球威胁与挑战,需要各国共同努力,加强合作。
Addressing global threats and challenges requires joint efforts and intensified cooperation of States Parties.
五常应为维护国际和平与安全做出共同努力。
The five permanent members should make joint efforts to safeguard the international peace and security.
中方愿与有关各方共同努力,切实落实《南海各方行为宣言》,维护南海地区的和平稳定。
China stands ready to make concerted efforts with all relevant parties to implement the DOC and safeguard peace and stability of the South China Sea in real earnest.
中方愿与欧盟共同努力,进一步提升双方关系的水平。
China is willing to make joint efforts with the EU to further enhance the level of bilateral relations.
日方愿与中方共同努力,将两国关系进一步推向新的高度。
Okada said Japan is willing to make joint efforts with China to push the bilateral ties to a new height.
关于双边自由贸易协定谈判问题,中方愿以积极务实的态度,与新方共同努力。
With regard to the issue related to the negotiations on bilateral free trade agreement, China would like to make joint efforts with New Zealand in an active and pragmatic manner.
他说,俄方愿与中方共同努力,彻底解决现存的问题。
He said that the Russian side is willing to work together with China and fundamentally solve the current issue.
中方愿与各方保持密切沟通与协调,为推动早日妥善解决伊核问题共同努力。
The Chinese side will maintain close communication and coordination with all other parties in a joint effort to bring about an early and proper resolution of the Iranian nuclear issue.
我们期待与澳方共同努力,切实推动自贸谈判进程。
We look forward to working jointly with the Australian side to bring about substantive progress in the negotiation process.
我希望能够用我们的共同努力为子孙后代留下自由与机会的业绩。
And I hope that together we can leave a legacy of freedom and opportunity to generations to come.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone -- all of us have to take responsibility and work together.
我们与客户和供应商将共同努力,在旅途的不同阶段为旅行者提供及时的相关信息。
We work closely with clients and suppliers to deliver timely, relevant info to travelers at each stage of their trip.
这取决于所有人是否与同仁们保持良好的人际关系以便分享信息、增进合作,朝着最终目标而共同努力。
It's up to all of us to shape relationships among our peers in order to share more, coordinate better, and work toward a common purpose.
后一刺激方案是与IMF共同努力做出的。
我们愿与各方共同努力,推动本届会议取得成功,成为理事会一个良好的开端。
We are willing to work with other parties to make this session a successful opening for the Council.
我们将与世界各国,尤其是非洲各国,与合作机构共同努力,抓住食品需求上升的契机。
We will work with countries, especially in Africa, and partner institutions, to seize an opportunity from the higher demand for food.
会议取得共识是双方共同努力的结果,表明中国与东盟关系又取得重大进展,进入了一个新阶段。
The consensus reached at the meeting should be attributed to the joint efforts of both sides, evidencing that China-ASEAN relations have made new headways and entered into a new stage.
法尔斯省将与中方共同努力,拓展双方在经贸、文化、旅游等领域的友好交流与合作。
Fars will work with China to expand friendly exchanges and cooperation in economic, trade, cultural, tourism and other fields.
我们愿与俄方共同努力,推进相关合作不断取得更多实际进展。
We are ready to work together with Russia to further promote the development of relevant cooperation.
中国代表团愿与您共同努力,使本届会议取得成功。
The Chinese Delegation is ready to work with you to make this session a success.
中方愿与莫方共同努力,把两国关系不断提高到新的水平。
He said that the Chinese side is willing to make joint efforts to elevate bilateral relations.
我们愿与美方共同努力,为此次访问营造良好的气氛。
We are ready to join the US to create a sound atmosphere for the visit.
我们愿与美方共同努力,为此次访问营造良好的气氛。
We are ready to join the US to create a sound atmosphere for the visit.
应用推荐