心智与身体绝不是分离的,它们形成了一个不可分割的整体。
Far from being separate, the mind and body form an indivisible whole.
学生必须与学习合为一体,尽可能地成为学习过程中不可分割的一部分。
Students must be incorporated, made, so far as possible, an integral part of the learning process.
与陆地、海洋和天空一样,外空已成为人类生活不可分割的部分。
Like land, sea and air, outer space has become an inseparable part of human life.
崇尚人向高处走的美国梦与下列理念不可分割:辛勤劳动的人将享有他们用汗水浇灌的果实。
The American Dream of upward mobility is tied to the idea that those who work hard get to enjoy the fruits of their labor.
柏拉图声称明来回答这些问题,他认为道德是幸福的一个必要的来源。 一个人的幸福与他的道德行为有着不可分割的联系。
Plato answers by claiming that morality is a necessary cause of happiness, that one’s happiness is correlary to one’s moral behavior.
本合同附件为合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。
The attachment of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.
本合同的附件是本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。
The annex shall be an integral party of the Contract, and shall have the same force as the Contract.
因为日本是农耕民族,与稻米有着不可分割的联系。
Because Japan is farming nation, and rice has not intersected connection.
这就必然使得企业、制度与个人及其理性密切不可分割。
This by all means makes enterprise, institutions, individual and its rationality indivisible.
近年来,人们与互联网之间的关系变得越来越不可分割。
In recent years, people are developing an inseparable relationship with Internet.
本合同一式四份,双方各执两份。本合同附件,为本合同不可分割的组成部分,与合同 正文具有同等效力。
This contract is made four copies, each party hold two copies. The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.
累劫的无明,使我们执意认为整个生命与自我是一体不可分割的。
Lifetimes of ignorance have brought us identify the whole of our being with ego.
中西方的思维方式与文化存在着相异点,人们的所思所为、语言与文化有着不可分割的关系。
West's thinking mode and the culture have the dissimilitude, the people think of the behavior, the language and the culture have the inalienable relations.
建筑成为环境中整体景观不可分割的一部分,不是简单地考虑用墙阻断与环境的开放性联系。
The architecture has become a part of the whole landscape of undivided environment, not simply thinking about connection to the surroundings from the cut off opening in walls.
其权利主体虽然是行政相对人,但该权的内容却是公权范围内的权利,与公共行政权的行使有着不可分割的联系。
The subject of right is the private party, but its content is in the range of public rights and has inseparable relations with exercises of administrative power.
英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与各自文化传统紧密相连、不可分割。
Both of English idioms and Chinese idioms carry cultural feature and cultural information of different nations, and they are closely related to their cultural traditions.
我做为一个信徒,与基督,与教会都有不可分割的关系。
As a believer, I have an inseparable relationship with both Christ and the church.
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。
The attachment is the integrated part of the contract, which enjoys the equivalent force AD effect as the contract itself.
色彩在设计中的实用性与审美性是融合在一起的一个统一体,不可分割。
This essay outlines the aesthetic nature and practicality of color in design, both of which combines to form an undetachable unification.
健全的精神是与健康的身体是不可分割的。
本合同的附录以及附件为本合同不可分割的部分,并且与本合同正文的条款具有同等效力。
The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.
而阅读技能的提高与阅读策略的使用又有着不可分割的关系。
However, there is an inseparable relationship between the improvement of reading skills and the use of reading strategies.
总之,本文试图说明作为一个独特的成分,翻译语境是与翻译过程不可分割的。
In short, the thesis will try to prove that translation context as a unique unit is an inseparable part in the translation process.
儒家恕道与中国古代法律文化传统有着内在的不可分割的密切联系,使中国传统法律文化表现出鲜明独特的公法化的个性特征。
There is a close relationship between the Confucian forgiveness and ancient Chinese legal culture, which makes the latter a unique feature of the Public Law.
而出现这种情况,与住房成本、教育与医疗投入飙升有着不可分割的联系。
Fast-rising costs of housing, education and healthcare have contributed to this.
它的特殊性决定它与周围的人与环境产生不可分割的关系,所以,有人称其为关系艺术。
Its specialty determines its inseparable relations with the surrounding people and environment, so it is often called relations art.
它的特殊性决定它与周围的人与环境产生不可分割的关系,所以,有人称其为关系艺术。
Its specialty determines its inseparable relations with the surrounding people and environment, so it is often called relations art.
应用推荐