敝公司与花旗银行有往来。
瑞银与花旗的股东从这一模型已经得到检验的看法中——因为他们的机构还活着——得到的安慰也是微不足道的。
And shareholders at UBS and Citi will derive little comfort from the notion that the model has been proven because their institutions are still standing.
汇丰(HSBC)与花旗等一些银行已取得成功。上月,它们的中方合作伙伴获准发行中外合作联名信用卡。
Some, such as HSBC and Citigroup whose Chinese partners were awarded the right to launch a co-branded credit card last month, have succeeded.
与花旗集团的谈判涉,被认为涉及到发放给TPG,Apollo和Blackstone自身的杠杆贷款。
The talks with Citigroup are thought to involve leveraged loans made to TPG, Apollo and Blackstone themselves.
迪蒙出生于纽约皇后区的一个希腊移民家庭,他在桑福德•威尔(Sanford Weill)手下开始了职业生涯,并随同这位商界巨人让一些身处困境的公司与花旗合作,从而摆脱麻烦。
The Queens, N.Y.-born son of a Greek immigrant stockbroker, Mr. Dimon began his career under Sanford Weill, as the famed deal maker snapped up troubled companies to stitch together Citigroup.
副董事长凯顿将不再负责花旗集团法律与合规部门,但仍负责人力资源、审计、战略规划和其它领域。
Kaden, a vice chairman, would no longer oversee Citigroup's legal and compliance departments but remain in charge of human resources, auditing, strategic planning and other areas, these people said.
但与《华尔街日报》周二报导的情况截然相反,花旗的内部系统从未被攻破。
However, contrary to the Wall Street Journal report today, there has been no breach of Citi's systems. '.
对部分花旗的投资银行业家与交易员来讲,这样的改变意味着高达百分之五十的调薪,不过调多少还是要看他们的职位。
For some Citigroup investment bankers and traders, the changes could mean salary increases of as much as 50 percent, depending on their position.
去年SEC与高盛(Goldman Sachs)就类似指控达成的和解金额几乎是此次花旗和解金额的两倍。
The SEC settled with Goldman Sachs (GS) last year for almost two times the amount recommended in the current Citi case on similar charges.
从花旗集团来说,该行认为其资产负债状况良好,资本比率与同行不相上下或更一筹。
For its part, Citigroup thinks its balance sheet is well positioned and its capital ratios equal or exceed those of peers.
一类是国际网络银行,通常与具有国际眼光的公司和客户合作,在许多国家的业务比较局限,比如:花旗集团,汇丰银行和渣打银行。
The first are the global network banks which have a limited presence in lots of countries which they use to tap internationally minded companies and consumers: Citigroup, HSBC and Standard Chartered.
但由于这将把潘伟迪的个人前途与这一战略的成功与否以及财务表现联系起来,他在掌舵花旗集团任内的风险也将由此增大。
But it will also raise the stakes over Mr Pandit's tenure at the helm of the financial group by linking his future to the success of the strategy and financial performance.
花旗银行应当检查,内部是否有充分的制衡机制——以便核查与客户沟通的方式,清除存在问题的行为。
Citi should examine whether there are enough internal checks and balances in the way it communicates with clients to stamp out questionable behavior.
花旗银行将其最糟糕的部门,包括消费信贷与有毒资产划为一个单独的部门,但是困难的部分还在前头。
Citigroup has stuck its nastiest bits, including consumer loans and toxic securities, into a separate division, but the hard part lies ahead.
比起花旗集团和贝尔斯登,私人实体企业与委托代理问题无多少关联,这是因为其拥有集中的所有制。
Private equity companies have much less of a principal-agent problem than do Citicorp, Bears Sterns and other publicly traded companies because private equity companies have a concentrated ownership.
与另一个银行巨头,汇丰银行不同,花旗银行的扩张是通过并购及自我展示实现的。
Unlike HSBC, another giant, Citi has been built through deal making and it shows.
花旗集团(Citigroup)首席执行官潘伟迪在接受《财富》杂志(Fortune)采访时提出愿意与抗议者会面,承认华尔街已失去公众的信任。
Vikram Pandit, the CEO of Citicorp (C), offered in a Fortune interview to meet with the protesters, acknowledging a lack of trust in Wall Street.
这些人士称,花旗集团管理人员与美国联邦储备委员会(Fed)和财政部官员在经过了周末的讨论后,各方希望能在周日晚间达成协议。
After weekend discussions between Citigroup executives and officials at the Federal Reserve and Treasury Department, the parties are hoping to unveil an agreement Sunday evening, the people said.
作为危机以来损失最为惨重之一的花旗银行内的情绪突然牛气冲天,业内人士对其稳定的收入与存款资金的优势大加赞赏。
The mood at Citigroup, seen until now as one of the biggest losers from the crisis, is suddenly bullish: insiders talk up the stability of its earnings and the advantages of deposit funding. [/align]
由像卡夫和花旗银行这样的大公司赞助,Causeworld希望将购物与基于位置的实时公益营销相联系,从而将人们都变成小小慈善家。
Sponsored by brands like Kraft and Citi, Causeworld is looking to connect shopping and buying with location-based, real-time cause marketing, turning us all into mini-philanthropists.
花旗正专注于与5000或者更多家(在其所提供服务的40000家公司中)最有发展前景的公司深化合作。
It is focusing on deepening its relationships with the 5, 000 or so firms (of the 40, 000 it serves) that offer the most promise.
花旗正专注于与5000或者更多家(在其所提供服务的40000家公司中)最有发展前景的公司深化合作。
It is focusing on deepening its relationships with the 5,000 or so firms (of the 40,000 it serves) that offer the most promise.
“统一团队、负责任的金融、独创性和领导力”,在花旗向SEC提交的文件中将上述四点列为公司战略的基石,或许,道德与诚实品行应该列为第五点。
"Common purpose, responsible finance, ingenuity and leadership" are four key principles that Citi cites in its proxy as the basis of its strategy. Perhaps ethics or integrity should be their fifth.
AIG与担任AIA出售顾问的高盛(Goldman Sachs)和花旗(Citigroup)均拒绝置评。
AIG and its advisers on the AIA sale, Goldman Sachs and Citigroup, declined to comment.
花旗银行为每位贵宾特派一名财富管理经理,专责与您直接沟通,提供贴身的个人化服务,全面照顾您的理财需要。
Citibank provides you with a designated citigold Relationship Manager who will communicate directly with you to provide personalized service and care for all your financial management needs.
花旗集团(Citigroup)提供的数据显示,美国公司的企业价值与利息、税项、折旧和摊销前收益之比的平均值为7.5倍。
U.S. companies command an average enterprise value to earnings before interest, tax, depreciation and amortization multiple of 7.5 times, according to Citigroup.
花旗银行(Citi)、美林(Merrill Lynch)和摩根·士丹利(Morgan Stanley)的董事会都曾与他接洽,询问他是否有可能管理它们境况不佳的公司。
The boards of Citi, Merrill Lynch and Morgan Stanley have all approached him as a potential candidate to run their ailing firms.
花旗银行(Citi)、美林(Merrill Lynch)和摩根·士丹利(Morgan Stanley)的董事会都曾与他接洽,询问他是否有可能管理它们境况不佳的公司。
The boards of Citi, Merrill Lynch and Morgan Stanley have all approached him as a potential candidate to run their ailing firms.
应用推荐