四年前同样的典礼上,艾哈迈迪·内贾德亲吻到了哈梅内伊的手,还得以与精神领袖相拥。
At the equivalent event four years ago, Ahmadinejad kissed Khamenei's hand and was embraced by the cleric.
瓦哈德尼亚在两年前赢得了伊朗年度奥林匹克数学竞赛冠军,从而被伊朗全国人民熟知。他在哈梅内伊与伊朗科学精英们的会谈上发表了上述讲话。
Vahidnia, who achieved nationwide recognition two years ago by winning Iran's annual mathematics Olympiad, made his remarks at a meeting between Khamenei and the country's scientific elite.
你,伊莱恩·梅,在我们的戏首演之后,说过与之有关的非常有见解的话,可是现在我想不起来你说了什么。
You, Elaine, said something very discerning along those lines after our first preview though I can't now remember what it was.
这些不同只存在于与想象中,而非现实,就如对前石油大亨也是普金竞争对手米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的第二次审判所证明的那样,这场滑稽剧般的审判秀就在梅德韦杰夫的注视下进行。
These are more notional than real, as the farcical second show trial of Mikhail Khodorkovsky, a former oil boss and a Putin rival, which is taking place on Mr Medvedev's watch, demonstrates.
这些不同只存在于与想象中,而非现实,就如对前石油大亨也是普金竞争对手米哈伊尔•霍多尔科夫斯基的第二次审判所证明的那样,这场滑稽剧般的审判秀就在梅德韦杰夫的注视下进行。
These are more notional than real, as the farcical second show trial of Mikhail Khodorkovsky, a former oil boss and a Putin rival, which is taking place on Mr Medvedev's watch, demonstrates.
应用推荐