文章探讨了古代类书与文言小说总集编纂之间的关系。
In this article, the author expound the relationship between classical Chinese encyclopedia and the compilation of classical stories.
本文拟从语体观念研究的角度,使用语体学理论,分析林纾充满矛盾的白话与文言文学活动。
With Lin Shu's notion of style as the starting point, this thesis will make an analysis and evaluation from a brand-new perspective.
这些多多益善文言文翻译新窗帘与你的波斯地毯不协调。
文言文知识是复杂而深奥的,了解古今字与通假字的有关知识,分清初中课本中的古今字与通假字,对将来进入高一级学校及其今后的学习有极大帮助。
The knowledge about the words in classical Chinese is complicated and abstruse, in Junior Chinese book the same word has different meanings between the classical Chinese and Todays.
借鉴认知学中的“可辨性”理论,探讨了文言文教学的关键点与教学规律。
The model cognition study center "may distinguish the nature" the theory, has discussed the writings in classical style teaching keypoint and the teaching rule.
宋代文言小说作者这种强烈的劝惩意识,与时代对文学教化功能的重视有直接的关系。
This strong sense of exhortations held by the writers in the Song Dynasty is directly related to moralizing functions of novels imposed on by The Times.
为了读懂这方面的文言文,还要学习一点与关系近有关的古代语言知识。
In order to read the writings in classical style, but also learn a little and the relationship of the ancient language knowledge about near.
文言文:管宁,华韵共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,韵捉而掷去之。
GuanNing, China Xin altogether garden hoe dishes, insightful there is a slice of gold, tube flick hoe and tile stone not different, hua catch and throw to.
文言文:管宁,华韵共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,韵捉而掷去之。
GuanNing, China Xin altogether garden hoe dishes, insightful there is a slice of gold, tube flick hoe and tile stone not different, hua catch and throw to.
应用推荐