自我认知与交流之间的深远联系在那些丧失与人交流的孩子们身上是非常明显的。
The profound connection between identity and communication is dramatically evident in children who are deprived of human contact.
它促进了从缺陷报告到解决的控制与交流。
It facilitates control and communication from defect report to resolution.
第三要加强对话与交流。
公民社会群体利用互联网作为组织与交流的实用工具。
Civil society groups use the Internet as a logistical tool for organization and communication.
我们将继续加强与世界卫生组织以及其他国家的合作与交流。
We will keep up our cooperation and exchanges with the WHO and other countries.
我们要进一步在广泛领域里同西方发达国家进行合作与交流。
We will further develop extensive cooperation and exchange with the developed countries of the west in the wider-range areas.
会议与交流室。
归口审批和管理教育系统有关教育合作与交流的机构及项目;
to review, approve and administer agencies and programs of educational institutions for educational cooperation and exchanges;
虽然不是《公约》缔约国,中国愿与《公约》缔约国保持沟通与交流。
Though not a party to the Convention, China is willing to keep contacts and exchanges with its States Parties.
企业家可以通过创造更有利于协作与交流的产品和工具,释放出巨大的价值。
Entrepreneurs can unlock tremendous value by creating products and tools for better collaboration and interaction.
格里姆松表示,冰方愿继续同中方保持高层交往,加强各层次的对话与交流。
Grimsson indicated that Iceland would like to continue to maintain top-level exchanges with China and enhance dialogues and exchanges at all levels.
我们究竟为什么需要担心所有这些冒出来的东西?,它们与交流根本毫无关系?
Why on earth should we worry about all this bubbling up of stuff that has nothing to do with communication?
双方将继续采取积极措施,进一步促进两国科技、文化、教育和卫生等领域的合作与交流。
The two sides will continue to take positive measures to further the cooperation and exchanges between them in the scientific, technological, cultural, education, health and other fields.
提高患者对安全用法的认识,并在传统药物和其他药物提供者中加强培训、合作与交流十分重要。
Increased patient awareness about safe usage is important, as well as more training, collaboration and communication among providers of traditional and other medicines.
双方认为,在人权领域开展对话与交流有助于增进相互了解,减少分歧,有利于相互借鉴,共同进步。
Both sides believe that dialogue and exchanges in the field of human rights help to enhance mutual understanding, minimize differences, and facilitates mutual learning and common progress.
然而,当公司引进智能电表时,其首要事务之一便是要与顾客做好沟通与交流,吉尔斯先生讲道。
Yet communicating with customers should be one of the first things for firms to do when introducing smart meters, says Mr Giles.
论坛专注于人际关系与交流的一个重要原因在于,只有如此,女性才能深入理解:同事及上司如何看待她们。
One of the reasons that the Forum focuses on relationships and communication is so that women can gain more insight into how they are perceived in the workplace.
双方在经贸、文化、旅游等领域的务实合作与交流日益深化,在国际事务中保持着密切磋商与配合。
Both sides have deepened their pragmatic cooperation and exchange in the areas of economy, trade, culture and tourism and maintained close consultation and coordination in international affairs.
如今,orsini开始了她的第二次创业,那就是始自虚拟企业的Corecubed,一家营销与交流公司。
Orsini now owns her second major startup, Corecubed, a marketing and communications firm that started as a virtual corporation.
我们美国人正在重新认识餐饮家庭和社会寓意,与家人和亲朋好友共进晚餐已被视为一种享乐与交流的极好机会。
We Americans are rediscovering the family and social significance of the dinner table. We regard dining with family, relatives and friends as a special way of enjoying and sharing.
我认为,中英合作与交流如同一幅正在展开的宏大画卷,伯明翰不仅在其中占据显著位置,而且将为画卷绘上更多精彩之笔。
If we compare China-UK exchanges and partnership as a magnificent painting, Birmingham is fully capable of adding many more key brush strokes. I believe these are what Birmingham can contribute.
两国金融、经贸、地热、渔业、人文等领域合作与交流进展顺利,双方在国际及地区事务中也保持良好沟通与协调。
Both sides have conducted fruitful cooperation in the areas such as finance, trade, terrestrial heat, fishery and culture, and kept sound contacts and coordination in global and regional affairs.
双方将继续保持高层交往和各个层次的接触与交流,不断拓展两国各个领域的友好合作关系,丰富其内涵,在新世纪把这一关系提高到一个新的水平。
The two sides will maintain contacts at all levels, especially among senior officials, and will expand friendly cooperation in all fields, so as to promote Sino-Armenian relations to a new level.
他的整个研究贯穿有一个统一思想,其揭示了社会对创造力一贯持有的不真实的想法——甚至貌似孤立的艺术追求,涉及了即兴创作,协作与交流方面。
A unifyingidea throughout all his research which debunks society’s closely heldmyths—even seemingly solitary artistic pursuits, involves improvisation, collaboration and communication.
后来第二次,也就是这周的讨论,我充分准备好了,而且由于多次的接触与交流,我对组员的发音什么的也习惯多了,所以可以很好的融入到讨论中去,提出了很多creativeideas。
Later, in the second discussion this week, motivated by the previous experience, I prepared fully and totally got involved into the discussion, proposing a lot of creative ideas.
与被告的简短交流体现了她独特的办事方式。
An example of her modus operandi was provided during a terse exchange with the defendant.
与被告的简短交流体现了她独特的办事方式。
An example of her modus operandi was provided during a terse exchange with the defendant.
应用推荐