他不顾后果,执意要再试一试。
He insisted on trying again, regardless of the consequences.
那男孩子不顾后果,冲上前去救助。
The boy rushed forward to help, irrespective of the consequences.
那个年轻人将不顾后果去做他喜欢的事。
Thee young man would do what he likes regardless of the consequences.
他这个人很谨慎,做是不会不顾后果的。
He is a very prudent man. He will not rush in where angels fear to tread.
权力让他们不顾后果地满足自己的私欲,因而两人出现代沟。
The fault line between them was drawn by the ability of power to satisfy its whims and ignore the consequences.
或者金先生现在已经决定不顾后果的大显其身手了?
令我吃惊的是,这些人不顾后果,到处乱贴小广告。
To my surprise, those people put up illegal ads here and there, regardless of the result.
伊朗不顾后果地在位于纳坦兹的核工厂进行铀浓缩活动。
IRAN carries on enriching uranium regardless at its nuclear plant at Natanz.
美国的这个智囊团称,世界人口正在以不顾后果的速度耗尽地球资源。
The world's population is burning through the planet's resources at a reckless rate, the US thinktank said.
它在尝试打破官方记忆的光环,不顾后果地建造纪念碑和纪念标志。
It is a memory that is trying reveal an aura of an official memory by rashly built monument and memorial symbols.
银行老板因唯利是图、不顾后果地放贷和不留意自身机构的风险而被狠批。
Bank bosses have been castigated for fee-seeking gluttony, reckless lending and failure to heed the risks to their institutions.
在这段时间,年轻人可以不顾后果、无拘无束地接触他人,并向他们学习。
During that interval, the young person can throw himself with reckless abandon at other people and learn from them.
Ndebele先生要求控告这些不顾后果造成他人死亡的司机以谋杀罪。
Mr Ndebele has called for reckless drivers who cause death to be charged with murder.
《堵车》眼看前方的路已经被堵得严严实实,也总会有人不顾后果地逆行往前赶。
Traffic jam: There is traffic jam on the road ahead, but someone drives in an opposite direction regardless of the consequences.
整体的环境形式依然苍白,据此,潘呼吁关怀迫切的利益和不顾后果的能源消费。
The general environmental situation remains bleak, as a result of what Pan called catering to immediate interests and reckless energy consumption.
贯穿这些书共同主线就是欺骗性。 虽不是有意为之,欺骗性却始终如一,不顾后果。
The common thread in all of these books is deception - invariably not intentional, but the consequences are the same regardless.
他不顾后果,没能忍住不用他的魔法,害死了这一千个贪婪的歹徒,也害死了他自己。
He could not resist using his magical power, regardless of the results. By causing the deaths of the one-thousand greedy gangsters, he doomed himself as well.
卫报记者从松柏县出发,几乎路上遇到的每一个人都对这种不顾后果的开发水资源不满。
Driving from the county town of Songbai, almost everyone the Guardian meets along the roadside is angry at the reckless development of water resources.
说实话,也就是要我们勇敢地去承认自己犯下的错误,要不顾后果地去说出事情的真相。
Sometimes people lie because they are afraid that the truth will get them into trouble. Telling the truth means to have courage to admit our mistakes.
他们有什么不同吗?战斗狂型同事做事不顾后果,即使危害到他们的职业生涯也毫不在乎。
The difference? They act with no concern for consequence, even when it threatens their own careers.
他们有什么不同吗?战斗狂型同事做事不顾后果,即使危害到他们的职业生涯也毫不在乎。
The difference? They act with no concern for consequence, even when it threatens their own careers.
应用推荐