他在1987年患了轻度中风,这使他半身不遂了。
He had a minor stroke in 1987, which left him partly paralysed.
真是天不遂人愿—他只有那天抽得出时间,偏偏我上班离不开。
It was Sod's Law—the only day he could manage was the day I couldn't miss work.
或许正应了一句老话:天不遂人愿。
Answering probably an adage: the day fails the person wishes.
还是自己变半身不遂,哪个会令你幸福?
Or one in which you become paraplegic? Which would make you happier?
他因患中风而致半身不遂。
这正是恋爱不遂的疯狂。
肩髃穴可有效治疗肩臂疼痛、上肢不遂、荨麻疹。
Jian Yu is effective for pain in the shoulder and arm, motor impairment of the upper limbs, urticaria.
埃罗尔·莫里斯:但巴宾斯基只把它用于半身不遂的情况。
ERROL MORRIS: But Babinski only used it in the context of hemiplegia.
马车开始吱吱作响的颤抖着,而且不遂人愿地严重的向左边倾斜。
The cart suddenly began creaking, squeaking, shaking, and, as though unwillingly, turned sharply to the left.
直到上世纪末叶,这条河才不遂己愿地与世界文化的海洋邂逅。
It had been left alone until the end of the last century when this river, against its will, encountered the ocean of world culture.
“我不知道你是否愿意称之为错误,”他说,“但事不遂人愿。”
"I don't know if you want to call that a mistake or not, " he said, "but things didn't work out the way they planned."
1997年,以色列工程师高飞博士遇到一起事故,让他半身不遂。
In 1997 Dr Goffer, an Israeli engineer, suffered an accident that left him partially paralysed.
身体其他部位也可能呈现麻木,还可能觉得异常,以至半身不遂。
Other parts of the body may also appear numb and may feel abnormal or even paraplegia.
可事情总不遂人愿,就像在阳光普照下,也难免会出现短暂的阴云。
Can be found in things work out, like under the sunshine, will inevitably be also short of clouds.
我需要提早为将来半身不遂的日子做准备,开门是个不错的锻炼机会。
I might need to learn how to function as a paraplegic in future and opening doors is a good training.
生活不易,而我们把大多数时间都花在不停地琢磨为什么事不遂意上面。
Life is tough, and most of the time we spend our days wondering why things go the way they do.
生活不易,而我们把大多数时间都花在不停地琢磨为什么事不遂意上面。
Life is tough, and most of time we spend our days wondering why things go the way they do.
洪彪陷害四海不遂,聘北方千王卓一夫(杨群)与四海斗法,两人打成平手。
North Hong Biao frames the great-hearted to fail, hires thousand Wang Zhuo a husband (the Yang group) to spar with the great-hearted, two people fight to a draw.
辨病可见半身不遂、口舌歪斜、舌强语蹇或不语,CT检查符合缺血性中风改变;
The items of disease differentiation should include hemiparalysis, deviation of the eye and mouth, stiff tongue, dysphasia or aphasia and CT findings.
一进门,我看见这是一套十分简陋的旧房子,房屋的主人是位半身不遂的老婆婆。
A door, I saw a set of old house is very simple, the master of the house is a hemiplegia old lady.
然天不遂人愿,辗转不少地方,张望多少座山梁,雪之于我,只有在梦幻中才得以亲近。
However, sorry things and, after a lot of places, look around, how many hills, snow to me, only in the dreams was able to close.
然天不遂人愿,辗转不少地方,张望多少座山梁,雪之于我,只有在梦幻中才得以亲近。
However, sorry things and, after a lot of places, look around, how many hills, snow to me, only in the dreams was able to close.
应用推荐