我爸爸生病了,他正卧床不起呢。
你为什么不起来跟我们一起玩呢?
而且,老师在忙着这些的时候,学生们的手臂会不会最后累得举不起白板来呢?
And while the teacher does this, do the pupils' arms tire of holding up the boards?
她是否该请人清走这些蜜蜂呢? 但是她根本支付不起费用。
Should she hair someone to get rid of bees?That would cost more than she could afford.
回答:当我还是个孩子的时候,我向妈妈要一些她付不起的东西,她看着我说:“住在地狱里的人还想要冰水呢。”
Answer: When I was a kid and asked my mother for something she felt we couldn't afford, she'd look at me and say, "People in hell want ice water."
我们本来能够一起面对困难的,但是你为什么不告诉我呢?
We could have faced the difficulty together, but why didn't you tell me?
不!我绝望地叫,不要赶走我!我怎么能回到英国去与那些可怕的耶胡住在一起呢!
No! I cried desperately. Don't send me away! How can I go back to England to live with those awful Yahoos!
巨富并不是用漂亮文章取得的,最有学问的人冬天还生不起一炉好火呢。
The wealthy are not made with beautiful articles, the most learned man winter students can not afford good fire.
我连租房子都租不起,怎么谈起买房子呢。
和这种刻板、教条的男人生活在一起,不昏昏欲睡才怪呢?
And stereotypes, dogmatic men live together, not sleepy just strange?
好吧,无火不起烟,喂,汤姆呢!汤姆?汤姆?有人看见汤姆了吗?
Well, there's no smoke without fire, hey Tom! Tom? Tom? Has anyone seen Tom?
迈克:是啊,干嘛不呢?只要你和我在一起。
我不担心,哈利,我和你在一起呢。
可你养活不起,这怪谁呢?
为什么你不也一起来呢?
嗯,我家里人都走了,我接受不起做太多的事。你呢?
她是否该请人清走这些蜜蜂呢?但是她,根本支付不起费用。
Should she hire someone to get rid of bees? That would cost more than she could afford.
我想打牌,你愿意也和一起打牌吗?不,我在做作业呢。
I want to play CARDS. Do you want to join me? No, I'm doing my homework.
“你为什么不睡个懒觉,然后去买一盒即食的混合填料呢?”有一天我们一起喝咖啡时,我建议道。
"Why don't you just 7 sleep in and buy a container of instant stuffing mix?" I suggested one day over coffee.
你为什么付不起你的赡养费呢?
“我们怎么来付这笔账呢?”嘉莉问,对这笔帐很吃惊。“我可付不起。”
"How are we going to pay it?" asked Carrie, astonished by the bill. "I can't do it."
问题:如果我和不参加「后台巡礼」的朋友或家人一起参加演唱会,他们该在哪等我呢?
Question: If I am attending the concert with another person who is NOT participating in the BACKSTAGE EXPERIENCE, where will that person wait for me?
不知不觉离开这里都一年多了,过往的人生随着时钟上的秒针滴答滴答地逝去,不知是自己确实繁忙,还是陌生了记录生命的那份恬然与惯性,还是重新拾起来吧,为什么不呢?
Leaving here has been ? more than one year without any consciousness , my life was passing away , just like " tick , tick , tick . . . " from ? the second hand of a clock ?
不知不觉离开这里都一年多了,过往的人生随着时钟上的秒针滴答滴答地逝去,不知是自己确实繁忙,还是陌生了记录生命的那份恬然与惯性,还是重新拾起来吧,为什么不呢?
Leaving here has been ? more than one year without any consciousness , my life was passing away , just like " tick , tick , tick . . . " from ? the second hand of a clock ?
应用推荐