很多人如今不费心举办婚礼了。
Lots of people don't bother to go through a marriage ceremony these days.
我毫不费力地表达了自己的意思。
我们不费吹灰之力,就按时完成了。
我今晚能毫不费力地把它完成。
他毫不费劲地通过了期终考试。
他们第二个进球简直不费吹灰之力。
他几乎不费劲儿就取得了决赛权。
他毫不费力地找到了那地方。
学校离火车站不远,不费劲就走到了。
The school is within easy walking distance of the train station.
她的声音太小,他不得不费力地听着。
舒马赫毫不费力地适应了他的新环境。
她的儿子彼得不费力地就适应了新环境。
这事不费吹灰之力。
他们毫不费力地卖掉了它,得到了一笔可观的利润。
有这么多信息,你几乎能毫不费力地为自己找到实例。
There is so much information you can almost effortlessly find the facts for yourself.
这辆车开起来毫不费劲且精确到位,能很快激起驾驶员的信心。
The car's performance is effortless and its handling is precise and quickly inspires confidence.
通常女性很善于同时处理多项任务,而且看起来似乎完全不费力。
Often women are so good at multitasking that it appears it's all effortless.
她喜欢独处,从不费神去帮助他人。
She likes to be alone and never puts herself out to help others.
微笑毫不费力,却能让人受益良多。
惊讶之余,我问她怎么完成得如此迅速又毫不费力。
Surprised, I asked her how she did it so quickly and easily.
遵守规则也可以帮助学生在教室毫不费力地学习。
Following the rules can also help the students in the classroom to learn without difficulty.
只拿两三个,你就能毫不费力地把手拿出来。
Just take two or three, and you'll have no trouble getting your hand out.
四足动物的脖子通常很长,这样它们就可以毫不费力地够到食物,但是大象的脖子很短,这样它就可以更容易地支撑它巨大的头和沉重的牙齿的重量。
The neck of four footed animals is usually long, to have them reach their food without difficulty, but the elephant has a short neck, to make him more easily support the weight of his huge head and heavy teeth.
帮助你不费吹灰之力就发了财,这对我们来说就够了。
It is enough for us that we have helped you to become rich with little or no trouble.
起初,你摇摆不定,但是过一段时间就变得毫不费力了。
尽管铁栅栏看起来又大又厚,可他却毫不费力地滑了过去。
Instantly through it slipped, easily and without pain, notwithstanding the grating was pretty large and thick.
这就像同时抛接三个或四个球,而大多数女性似乎毫不费力就能做到。
It's like juggling three or four balls at the one time and most women seem to do it effortlessly.
对材料的“学习”被认为是自动的、毫不费力的,在听音乐的时候就完成了。
The "learning" of the material is assumed to be automatic and effortless, accomplished while listening to music.
长期不费力气就能取得成功的历史可能是一种可怕的障碍,但如果处理得当,它可能会成为一种推动力。
A history of long and effortless success can be a dreadful handicap, but, if properly handled, it may become a driving force.
风往哪个方向吹?从你的前门可以看到多少种野花?如果你感觉足够敏锐,你就能毫不费力地回答这些问题。
Which way is the wind blowing? How many kinds of wildflowers can be seen from your front door? If your awareness is as sharp as it could be, you'll have no trouble answering these questions.
应用推荐