如蒙垂青,定当勤勉,不负所望。
选择我们,我们将不负所望!
如果纤维乙醇真能不负所望,科研人员就必须要找到更便宜有效的酶。
So if cellulosic ethanol is to live up to its promise, researchers will have to find cheaper and more efficient enzymes.
邮轮都以丰富美味的佳肴自豪,而「挪威精神号」也的确不负所望。
Cruise ships pride themselves on their abundance of good food, and the Spirit lived up to that claim.
那个旅行社也许小了点,但要订个机票什么,他们还是能不负所望的。
That travel agency may be small, but when it comes to airline reservations, they can deliver the goods.
她是自我委任的“慈善的姊妹”;或者,我们完全可以说,人世的沉重的手掌曾经这样委任了她。但当时无论人世或她本人都没有期待着她会不负所望。
She was self-ordained a Sister of Mercy; or, we may rather say, the world's heavy hand had so ordained her, when neither the world nor she looked forward to this result.
她是自我委任的“慈善的姊妹”;或者,我们完全可以说,人世的沉重的手掌曾经这样委任了她。但当时无论人世或她本人都没有期待着她会不负所望。
She was self-ordained a Sister of Mercy; or, we may rather say, the world's heavy hand had so ordained her, when neither the world nor she looked forward to this result.
应用推荐