昨晚这个队不负众望,大获全胜。
徐说,他将尽自己最大的努力不负众望,让世界了解中国文化。
Xu said he would try his best to live up to the praise and make Chinese culture known to the world.
你必须证明你能不负众望。
村里最勇敢的人终于不负众望杀死了那头老虎。
The bravest man in the village successfully completed his mission of killing the ferocious beast.
另外他指出,无论经济表现怎么样,金百利都将继续不负众望。
And he figures Kimberly Clark will continue to deliver no matter how the economy performs.
为什么不覆盖,让您的玫瑰不负众望,以充分发挥他们的潜力?
Why not mulch and let your roses live up to their full potential?
你会不负众望地完成高质量的工作,并且做得比人们期望的更好。
但是在20世纪60年代,美国人确信他们的制度能够不负众望。
But in the 1960s Americans were sure their system could deliver the goods.
这学期最受期待的活动——冬季演出不负众望,已经落下帷幕。
The curtains have closed on the most anticipated event of the semester – the Winter Show – and it didn't disappoint.
公司将不负众望,不断更新自己的服务,让客户更满意,让公司更成功!
The company will expectations, and constantly update their service, make our customers more satisfied, make the company more success!
但实际上,研究显示,小额信贷不负众望在某些时候对某些人还是有所裨益的。
In fact, research suggests that it does work-for some people some of the time, as you would expect.
我将以参议员丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。
I will - I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.
我将以参议员丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。
I will - I will do everything I can to be worthy of your faith and trust, and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.
我将以参议员丹尼尔·帕特里克·莫伊尼汉为榜样,尽自己最大的努力不负众望。
I will, I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan.
在富士通杯八强战中,中国围棋的领军人物古力不负众望,中盘拿下韩国棋手李世石。
In the last-eight game of the Fujitsu Cup, Gu Li, the bellwether of Chinese Weiqi players, didn't let his fans down, and prevailed Korean player Lee SeDol in the middle game.
如果伊利亚特公司不负众望中标的话,它计划在2012年之前以其“自由”品牌开通服务。
If Iliad wins, as is expected, it aims to launch a service under its brand, Free, by 2012.
米歇尔·奥巴马不负众望,选择一袭象牙白的雪纺长裙,曼哈顿新人设计师吴季刚操刀设计。
Michelle Obama didn't disappoint, choosing an ivory chiffon gown by Manhattan-based newcomer Jason Wu.
日本运动员在父老乡亲面前不负众望,在70米跳台滑雪中囊括所有奖牌,令国人一饱眼福。
Japanese athletes took the chance to perform in front of their home crowds, and dazzled with a complete medal sweep of the 70-meter ski-jumping event.
新鲜出炉的Facebook视频聊天在各方面都不负众望:易下载、易用、能提供一流的视频质量。
Now that it's here, Facebook's video chat is everything it ought to be: easy-to-download and easy-to-use, with some pretty stellar video quality.
然而,现实生活是严酷的,毕竟没有人一出生就指望着被弄死。关键问题在于我们如何不负众望地生活着。
However, life is realistically cruel and no one, after all, is expected to be killed at birth. The key lies in how you can keep your life going on as expected.
2011年,当他在犹他州杨百翰大学暑期学院时,他受命破解这封信上的文字,终于他不负众望,破解成功。
Graduate Grant Adamson, of Rice University in the United States, cracked the words on the document after being assigned the task in 2011 during a summer institute at Brigham Young University in Utah.
在不负众望地满足了家长最高的期望之后,他们竟然就不知道他们为什么来上大学,也完全不知道毕业后要做什么了。
Having succeeded beyond their parents' wildest expectations, they did not know why they were in college and had no idea what to do after graduation.
在不负众望地满足了家长最高的期望之后,他们竟然就不知道他们为什么来上大学,也完全不知道毕业后要做什么了。
Having succeeded beyond their parents' wildest expectations, they did not know why they were in college and had no idea what to do after graduation.
应用推荐