我们的俱乐部对所有人开放,不论年龄、性别或教育背景。
Our club is open to everyone regardless of age, sex or educational background.
一天12小时地面对电脑可能不太健康,但是对于我们大多数人而言——不论是不是《魔兽世界》的玩家——现代生活就是这个样子。
Spending 12 hours a day at a computer might be unhealthy, but for most of us – Warcraft players or not – this is how modern life works.
不论我们是谁,家人都是我们生命中最重要的。
Whoever we are, our family members are the most important in our lives.
不论你是已婚或是单身,我们都想感受到被渴望。
Whether you are married or single, we all want to feel desired.
不论好坏,理论塑造了我们的行为模式,甚至转变了我们。
Whether good or bad, theories mold our patterns of behavior and even transform us.
怀特说:“不论你的情况如何,我们都有很多人和事要感恩。”
Whatever your situation is we all have a lot to be thankful for, "White says."
不论我们的世界是实体还是虚拟的,其中都已包含有现实。
The fact is that whether our worlds are physical or virtual, there is reality in both.
我们接受来到学校的每个孩子,不论其收入水平、种族或是能力。
We take every child who comes, regardless of income, race or ability.
不论气候如何变化,我们必须减少对石油能源的消耗。
Whatever the scenarios for climate change, we must reduce the consumption of fossil energy.
不论我们喜欢与否,目前在业务和IT之间存在着巨大的鸿沟。
Whether we like it or not, at the moment there is a huge disconnect between business and it.
不论成功或失败,如要是我们能对最后的结果释怀,并快速弹回来!
If we can let go of what ever the last result was, success or failure, and bounce!
然而最朴实的真理却是:不论如何,我们会将错过,无可避免。
But here's the bare truth: we will miss out, no matter what. It's inevitable.
这些人证明,那些伤害了我们的人无法逃脱正义的审判,不论他们藏在何处。
They have demonstrated that those who do us harm cannot hide from the reach of justice, anywhere in the world.
不论我们有何差异,有一点很清楚。
我们这儿不论种族、肤色、国籍,一律平等。
We all got equal rights regardless of race, color, or nationality.
不论如何定义,我们都是一个国家。
不论男生是否改变,我们早已过了开展实验的时期。
Whether boys have changed or not, we are well past the time to start trying some experiments.
不论会不会犯错,我们都必须支持。
不论人们承认与否,一定程度上,我们都在相互攀比。
Whether one admits to it or not, to a certain degree, we all try to keep up with"the Jones".
我们将不断寻找方法,不论付出什么。
不论名利如何重要,我们切不可让它们成为我们生活之目标。
However important fame and wealth may be, we must not let them become our object in life.
我们会尽力,不论有多好或多糟。
不论对我们,还是对这个星球,这都是个不赖的结果。
不论如何,我们似乎还有提高的余地。
如果我们更外向,我们会喜欢有很多和其他人交互的工作,不论是在组织内部还是外部。
If we are more extroverted we like work where there are lots of interactions with others, both inside and outside the organization.
那就是使我们人类——我们所有人拥有把我们变得独特的品质,不论是内在的,还是外在的。
That's what makes us human — we all have qualities that make us unique, on the inside and the outside.
不论我们的动力是什么,我们每个人都对生活赋予我们的角色做出回应。我们也希望,当好运来临的时候,可以抓住它。
Whatever our motivations, each of us responds to the roles life offers us, seizing good fortune, we hope, whenever it presents itself.
不论我们的动力是什么,我们每个人都对生活赋予我们的角色做出回应。我们也希望,当好运来临的时候,可以抓住它。
Whatever our motivations, each of us responds to the roles life offers us, seizing good fortune, we hope, whenever it presents itself.
应用推荐