不论对自己还是别人,都不要去评判它的对错,好坏。
更详细地说,不论您是否选择在任意那些方法中构建一个特别的模型,这也应该是对您自己的开发过程的考虑。
More narrowly, whether or not you choose to model a particular construct within any of those approaches should also be a consideration of your own development process.
我们对和自己有共同点的人怀有好感,不论这共同点有多么微不足道。
We tend to like people with whom we think we have something in common, no matter how trivial the commonality.
不论怎样,对自己诚实,信任这种感受。
In either case, be honest with yourself and trust that feeling.
不论你的计划多么强,也不论你对自己的目标有多肯定,都要为重新考虑预留余地。
However strong your plan and however sure you are of your goals, make room for periodic reassessment.
不论我认为这些观点是多么严重的误导,不论它们是多么不准确的看待十九世纪的金融恐慌,今天我此行的目的却并非对这些观点下自己的结论。
My purpose today is not to render judgment upon such views, however deeply misguided I happen to consider them, and however inaccurate their implicit view of nineteenth-century financial panics.
不论怎么说,明天他们在城市的另一个地方表演他们的技艺时,这好玩的一对也许会换回本来面目,穿着自己的衣服了。
And anyway, tomorrow, practicing their art in a different part of town, the playful pair might revert to their rightful genders and costumes.
为什么这么说不健康? 因为不论对于你自己还是你的朋友来说,提出“颤抖的肥肉”并把注意力集中到它身上,对你的自身形象和自尊都是相当有害的。
Why it’s unhealthy: Pointing out and focusing on the alleged jiggle, whether to friends or yourself, is harmful to your body image and self-esteem.
履行本协议时,各方须对因自己的过失,不论是积极行为、鲁莽、疏忽或缺乏技术而给第三方造成的损害负责。
In connection with the performance of this Agreement, each party shall be responsible for damages caused by his fault to third parties whether by positive act, imprudence, neglect or want of skill.
不论你认为自己是行还是不行,你都是对的。(亨利福特)
Whatever you think you can or you can't either you are right.
不论是谁希望能不忽视真相,那么就要反对他自身对精神分析的厌恶,而且如果他想让精神分析得到批评性的检验,那么首先分析他自己。
Whoever wishes not to ignore a truth will do well to distrust his antipathies, and, if he wishes to submit the theory of psycho-analysis to a critical examination, let him first analyse himself.
人类所食用、科学中利用、打猎、诱捕、以及被很多方式利用的其他动物,不论对我们来说他们有没有用,他们都有一个自己所重视的生命。
The other animals humans eat, use in science, hunt, trap, and exploit in a variety of ways, have a life of their own that is of importance to them apart from their utility to us.
不论我们认为自己的科学知识有多么渊博,对死亡的恐惧和敬畏始终会让我们瞠目结舌。
However scientifically informed we count ourselves to be, fear and awe still surprise us in the presence of the dead.
不论你认为自己行还是不行,你都是对的。——亨利·福特。
Whether you think you can or your can't, either way you are right. - Henry Ford.
作弊其实是个大麻烦,不论对于身在学校的你,还是你的家人、朋友;当然最重要的还是对你自己的影响。
It can make mega-trouble for you not just in school, but also with your family, friends, and, sometimes most importantly, yourself.
重要的只是我们各有我们自己的解释,我们因此而快乐,而且我们也不论断别人的解释是对是错。
What matters only is that we have our own interpretation, we are happy with it, and that we don't judge the others as right or wrong.
不论是因为市场竞争,还是因为自己目标的修改,生产者都必须定期对其管道决策进行评估。
The producer must regularly evaluate its channel decisions, whether because of market competition or modifications In its own goals.
她越想越惭愧得无地自容。不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。
She grew absolutely ashamed of herself. -- Of neither Darcy nor Wickham could she think, without feeling that she had been blind, partial, prejudiced, absurd.
与损友交游,不论是对自己的人格、道德、学问,甚至在实质的金钱事业上,都只有损害而无益处的。
These are harmful friends. Associating with harmful friends can only be detrimental to one's character, morality, learning, and even materially to one's wealth and career.
我认为我的优势是我对自己有着很强的自信心,不论遇到什么困难我都不会退缩,这也是我能对工作保持有较高兴趣的原因。
I think my advantage is I to themselves have a strong self-confidence, no matter what difficulties I never retreat, which I also can maintain a higher interest to work the reasons.
我们必须时时刻刻记住自己身为佛教徒,并且保持我们的同情心,不论对美国或是伊拉克都不能有所偏袒。
Always remember we are Buddhists and that we have to maintain a compassionate mind with no partiality towards one side or the other, for Iraq or America.
市场向我们传达的信息是:我们不仅需要考虑风险和回报,也不论剑历史门户网应该对自己的预见能力太过自信。
The message: Not only do we need to think about risk as well as reward, but also we shouldn't be nearly so confident in our predictive powers.
我们看到了不论老少的伊朗人民 不畏危险对自己的投票权和发言权的捍卫。
We've seen people of all ages risk everything to insist that their votes are counted and that their voices are heard.
对一个喜欢的人付出是心甘情愿的事情,不论是什么事情都愿意为你去做,甚至是为你放弃生命,这是我自己对你的诺言。
Paying to a person who like is willingly of affair, in spite of is what affairs would like to do for you, even is for you to give up life, this be my promise to you.
不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。
Of neither Darcy nor Wickham could she think, without feeling that she had been blind, partial, prejudiced, absurd.
不论想到达西也好,想到韦翰也好,她总是觉得自己以往未免太盲目,太偏心,对人存了偏见,而且不近情理。
Of neither Darcy nor Wickham could she think, without feeling that she had been blind, partial, prejudiced, absurd.
应用推荐