久松教授既不讲英语,也不讲德语。
他被指责反复无常,不讲民主。
现在的年轻人根本不讲道德。
他们对人质丝毫不讲仁慈。
她用绝望的姿势结束了她不得不讲的话。
他粗鲁到蛮不讲理的地步。
我父亲是个不讲情面的人。
他在这件事上蛮不讲理。
他是一个占有欲强,奸诈而又不讲理的男人。
他是个不讲体育道德的球员,喜欢猛力冲撞对方。
He was a dirty player and loved to kick hell out of the opposition.
抛开购买的费用不讲,洗碗机实际上能给你省钱。
Apart from the capital outlay of buying the machine, dishwashers can actually save you money.
例如,歌剧演唱者在舞台上既不跳舞也不讲话。
An opera singer, for example, neither dances nor speaks on stage.
他从来不讲日语。
他们不讲英语。
一旦失去美德,人就是最不讲道德、最为凶残的野兽。
When he is without virtue, man is the most unscrupulous and savage of the animals.
睡鼠生气地说:“如果你不讲礼貌,你最好自己把故事讲完。”
The Dormouse sulkily remarked, "If you can't be civil, you'd better finish the story for yourself."
“好,我什么也不讲了,”国王说,“尽管我有我自己的意见。”
"I say nothing, it is true," exclaimed the King, "but I have my own opinion, notwithstanding."
因此,我认为对于那些生活在不讲目标语言的国家的人来说,这确实是一个挑战。
So, I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
我想知道,为什么高中之前尤其是小学阶段不讲亚裔美国人的故事、历史和贡献?
Why, I wondered, weren't the stories, histories, and contributions of Asian Americans taught in K-12 schools, especially in the elementary schools?
激情不从桃金娘和常青藤上摘取果实,不召唤阿瑞修斯和敏修斯,也不讲述“粗野的半人半羊的森林之神和农牧之神”。
Passion plucks no berries from the myrtle and ivy, nor calls upon Arethuse and Mincius, nor tells of "rough satyrs and fauns."
因为老板太不讲理,雇员全体辞职。
All the employees resign because the employer is too unreasonable.
你血口喷人,不讲道理。
他做生意不讲道德。
他不讲理。
他说,这倒不是美国人不讲人情。
汉娜生活在美国怎么不讲英语?
我从来没碰到过你这样不讲道理的人。
你甚至可以和不讲同一门语言的人玩。
You can even play with people who don't speak your language.
还有其他问题吗?我今天不讲渗透压。
他不讲体面,也没有规矩。
应用推荐