样样事情都非得由他亲自来办不可;其实你舅父非常愿意全盘包办(我这样说并不是为了讨你的好,所以请你不要跟别人提起)。
Nothing was to be done that he did not do himself; though I am sure (and I do not speak it to be thanked, therefore say nothing about it), your uncle would most readily have settled the whole.
他跟那个男人说:“不要把雪扔到路边,因为那将毁坏我花园里的灌木;也不要把雪扔到街上,不然警察会生气的。”
He said to this man, "don't throw any snow on that side, because it will damage the bushes in my garden; and don't throw any snow into the street, or the police will be angry."
另一个男孩,说话时急于想表达却说得很艰难,他解释,他以前从没有跟外国人说过话,很紧张,希望我不要生气。
Another boy, falling over his words in a rush to get them out, explained that he had never spoken to a foreigner before, and it made him so nervous that he hoped I wouldn't be angry.
我劝你不要跟媒体说任何事情。
不过,我的生存守则说永远不要跟带枪的女人搞上关系。
Well, see my code of survival says never mess with a woman who carries a gun.
但是直到下个月我才知道。所以,这件事先不要跟任何人说。
这里小男孩又看着我说:“我让爸爸跟妈妈说现在不要走。”
Then the boy looked at me again and said, "I told my Daddy to tell Momma not to go yet."
这里小男孩又看着我说:“我让爸爸跟妈妈说现在不要走。”
Then the boy looked at me again and said, "I told my Daddy to tell Momma not to go yet."
应用推荐