-
你不要屈尊对待我。
Don't you patronize me!.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你不要对我放肆!
Don't you get funny with me!
《牛津词典》
-
“不要顶撞你的母亲,”查尔斯严厉的斥责。
"Don't contradict your mother," was Charles's sharp reprimand.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不要担心,肖,我不会让你失望的。
Don't worry, Xiao, I won't let you down.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你不要的我随便拿一个。
I'll take any you don't want.
《牛津词典》
-
不要让他对你说粗鲁无礼的话!
Don't let him give you any lip !
《牛津词典》
-
不要让你的判断受到个人感情的影响。
Don't let your judgement be coloured by personal feelings.
《牛津词典》
-
不要希望过高,否则你可能会失望的。
Don't raise your hopes too high, or you may be disappointed.
《牛津词典》
-
不要担心,你的行李随后将由出租车送到。
Don't worry, your luggage will come on afterwards by taxi.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
上次没被逮住,但你不要再心存侥幸了!
You didn't get caught last time, but don't push your luck!
《牛津词典》
-
真是的!如果你不喜欢,就不要投他的票。
Heck, if you don't like it, don't vote for him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
得了吧,不要撒谎了!昨夜你到底在哪儿?
Come on, don't fib! Where were you really last night?
《牛津词典》
-
不要钻牛角尖。你知道我是什么意思。
Don't split hairs. You know what I'm getting at.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
这个出国工作的机会你可不要错过。
Don't let the chance to work abroad slip through your fingers.
《牛津词典》
-
不要试着出卖我,泰勒,因为我会杀了你。
Don't try and double-cross me, Taylor, because I'll kill you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你坐下时尽量不要无精打采。
Try not to slouch when you are sitting down.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
如果你起得早,尽量不要打扰别人。
If you get up early, try not to disturb everyone else.
《牛津词典》
-
我告诉过你不要动我的东西。
I told you not to touch my things.
《牛津词典》
-
我明确告诉过你不要靠近水边!
I specifically told you not to go near the water!
《牛津词典》
-
重要的是不要让错误毁了你的生活。
It's important not to let mistakes spoil your life.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我一再告诉过你不要干那件事。
I've told you time after time not to do that.
《牛津词典》
-
我希望他不要指望着你熬夜等他回来。
I hope he doesn't expect you to wait up for him.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
注意点!你从没见过的人,不要这样议论人家。
Steady on! You can't say things like that about somebody you've never met.
《牛津词典》
-
你不要埋怨他没工作。
Don't start on about him not having a job.
《牛津词典》
-
不要期望别人能看出你的心思。
Don't expect others to read your mind.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
爸,我但愿你不要嚷嚷了。
Pa, I wish you wouldn't shout.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你该不要再为此事担忧了。
You should stop worrying about it.
《牛津词典》
-
不要过于用力压腿,否则你会受伤。
Never force your legs to overstretch, or you can cause injuries.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们要回家了,你不要出言不逊。
It's straight home we're going, and I want no sass from you.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
不要提前兑现保单,因为那样你会损失惨重。
Avoid cashing in a policy early as you could lose out heavily.
《柯林斯英汉双解大词典》