我可以为你做晚饭,但不要指望我为你做所有的事。
I can cook dinner for you, but don't expect me to do everything for you.
如果大雨倾盆,就不要指望我来了。
不要指望我会帮助你,我现在忙得很呢。
Don't expect me to help you, my hands are quite full at this moment.
不要指望我去做那件事。
不要指望我去伦敦。
我请他不要指望我。
不要指望我哭。
不要指望我去冲破那些障碍,并明确坚持我的立场。
Don't count on me to storm the barricades and take a stand or hold my ground.
不要指望我去冲破那些障碍,并明确坚持我的立常你不会看见任何伤口。
Don't count on me to storm the barricades and take a stand or hold my ground. You'll never see any scars or wounds.
我知道我们曾经说过三个人平均分摊费用,但你们不要指望我平分这笔费用。
I know we've agreed to split the bill three ways. but you can't expect me to chip in for that.
我刚要说他不要指望我为他掩盖什么,这时他打开了谷仓的门,举起手中的火把照亮了躺在稻草上一动不动的一个东西。
I was about to tell him he could not expect me to cover anything up when he opened the barn door and pointed his torch at a motionless shape on the straw.
请不要指望我会很快回复你的邮件,毕竟我不是一个能够窥探人心的人,因此不能够仅凭开头三句话就妄加揣测任何事情的本质。
Please do not expect a response to your e-mail anytime soon, if at all, for I am not a mind reader, and therefore cannot guess the nature of anything beyond the first three (3) sentences.
我希望他不要指望着你熬夜等他回来。
因此,我建议大家不要指望运气能带来成功。
Therefore, my suggestion is not to count on luck to bring you success. Instead, work hard and keep your eyes open for that lucky opportunity.
对那些即将或初当作者的人,我总是对他们说这句听来的话:“不要指望你的书会改变你的命运。”
When addressing would-be, first-time authors, I often repeat something I heard somewhere: "Don't expect your book to change your life."
仔细了解过瓦兹、克拉克和麦凯——剑桥大学的一名物理学家——等人的观点之后,我的看法是,不要指望志愿者们能够理清这一团谜宫般的决定。
After picking through the ideas of Vaze, Clark, David MacKay (a Cambridge physicist) and others, my view is that it is hopeless to expect that volunteers will navigate this maze of decisions.
我可能已经忘了一些关键性的东西,但傻坐着一点用也没有,不要指望这些丢失的东西会从我的脑袋里完完整整地蹦出来,就象雅典娜从宙斯的脑袋里出来一样。
I've probably forgotten something critical, but there's no point in sitting around hoping that these missing pieces will spring from my head, fully armed, like Athena from the head of Zeus.
我只能指望您了,主啊!拜讬不要让我失望。
不要样样都指望我伺候你,你自己做你的早饭。
Don't expect me to wait on you hand and foot, make your own breakfast.
好极了,开始的时候薪金低不要紧,假如要是有升调的机会的话,我总可以有个指望。
That's fine, I don't mind starting from a lower salary if I only know there're chances for advancements , then I can always live on hopes.
因此,我建议大家不要指望运气能带来成功。
Therefore, my suggestion is not to count on luck to bring you success.
我告诉他不要指望太早,因为那个女人未必要嫁给他。
I told him not to count his chickens before they hatch because that woman may not marry him.
不错,平时多练习以提高你的英语口语,但不要指望遇见外国人(我想你所指的是来自说英语的国家的人)这个办法。
Yes, it is quite true that you can improve your spoken English by practising a lot, but don't depend on meeting foreigners (by which I suppose you mean native speakers of English).
平时多练习以提高你的英语口语,但不要指望遇见外国人(我想你所指的是来自说英语的国家的人)这个办法。
It is quite true that you can improve your spoken English by practising a lot, but don't depend on meeting foreigners (by which I suppose you mean native speakers of English).
“中国篮球,”他说,“还是不要再指望我了。”
"Chinese basketball," he said, "should no longer hope for anything from me."
别指望我!不要上当!
好极了,开始的时候薪资低不要紧,如果要是有升迁的机会的话,我总可以有个指望。
OK, it doesn't matter that the starting salary is low. I can expect a promotion if there will be the chance.
好极了,开始的时候薪资低不要紧,如果要是有升迁的机会的话,我总可以有个指望。
Great, I don, t matter the first salary, but if I have the opportunity of elevation, I also have the hope.
好极了,开始的时候薪资低不要紧,如果要是有升迁的机会的话,我总可以有个指望。
Great, I don, t matter the first salary, but if I have the opportunity of elevation, I also have the hope.
应用推荐