不要指望这事一下子就改善了。
从别的方面来说,就应该让贝尔斯登自生自灭,这既是对其所作所为的惩戒,同时也教育了华尔街不要指望别人来帮他们收拾残局。
Bear, in other words, deserved to be allowed to fail — both on the merits and to teach Wall Street not to expect someone else to clean up its messes.
不要指望他们了。
不要指望着它能修补你什么,慢慢的就有了习惯,缓慢而又平稳地坚持下来。
Don't look at this as a quick fix for something.Take your time getting into your practice and stick with it! Slow and steady.
所以工作的时候要尽力,但是不要指望结果就是一种必然结果,否则结果就是一杯苦酒了。
And I guess that's part of why you have to work to accomplish what you're trying to accomplish in the moment, and not count on the result being a certain way, or you just end up a bitter alcoholic.
不要指望着它能修补你什么,慢慢的就有了习惯,缓慢而又平稳地坚持下来。
Don't look at this as a quick fix for something. Take your time getting into your practice and stick with it! Slow and steady.
因为,工作以后就不要指望谁这么耐心给你讲东西了,老板要是让你做啥,不懂的话千万别问!自己想办法查!
No matter what the boss ask you to do, don’t ask HOW, and solve it by yourself.
我只能指望您了,主啊!拜讬不要让我失望。
一旦开始了新方式,你不要指望立刻就有彻底的改变。
Once you turn over a new leaf, you can't expect to change completely right away.
如果某人的所作所为惹恼了你,最好快速解决它,不要忽视问题,别指望问题会自动解决。
If someone's getting on your nerves, it's best to deal with it quickly rather than ignoring it in hope that it will go away.
“中国篮球,”他说,“还是不要再指望我了。”
"Chinese basketball," he said, "should no longer hope for anything from me."
“中国篮球,”他说,“还是不要再指望我了。”
"Chinese basketball," he said, "should no longer hope for anything from me."
应用推荐