• 不要处理那些发票

    Do you need a hand with those invoices?

    《牛津词典》

  • 不要再开一瓶

    Shall I open another bottle?

    《牛津词典》

  • 爷爷,要不要听?

    Wouldn't you like me to read it to you, grandfather?

    youdao

  • 不要看看引擎盖下面

    Should I look under the hood?

    youdao

  • 不要衬衣熨好?

    Shall I press out the shirt for you?

    《新英汉大辞典》

  • 不要翻译

    Would you like me to interpret for you?

    《新英汉大辞典》

  • 不要兄弟

    No, not my brothers.

    youdao

  • 不再什么了,你既然不要问。

    I will question you no further, since you do not wish it.

    youdao

  • 不要手上吐口水来着?

    Spit in my hand?

    youdao

  • 不要去把出纳员来?

    Shall I call the teller?

    youdao

  • 不要示范一下?

    B: Would you like me to demonstrate it for you?

    youdao

  • 售货亭,要不要我带点饮料

    I am heading to the kiosk, can I get you beverage?

    youdao

  • 不要出租车?

    Would you like me to call you a taxi?

    youdao

  • 不要给你们早餐?

    Should I make breakfast?

    youdao

  • 不要火?

    Do you want me to make the fire?

    youdao

  • 不要转达口信吗?

    May I take a message for you?

    youdao

  • 不要去接

    Shall I pick you up?

    youdao

  • 不要帮忙

    Shall I help you?

    youdao

  • 生病不要男朋友打电话,让他照顾你?

    You are sick now. What about I call your boyfriend over to look after you?

    youdao

  • 或许他们想让国王不要。”平静地

    'Perhaps they want you to be King, too, without me,' I said quietly. 'then.

    youdao

  • 清楚自己还是有能力所以现在问题在于俱乐部不要

    I know what I'm capable of, so it's just a question of whether the club want me or not.

    youdao

  • 的那秘密如果不好的话儿子不要了。

    My dirty little secret: I'm afraid that if I don't get this right, my son will cut me off.

    youdao

  • 经过一场交通事故后,熟人说:“现在上帝不要。”

    After surviving yet another car crash, he told one acquaintance, “Well, you see, now even God does not want me.”

    youdao

  • 的那秘密如果不好的话儿子不要了。

    My dirty little secret: I'm afraid that if I don't get this right,my son will cut me off。

    youdao

  • 至于那些仇敌不要他们的,他们拉来,在面前了吧。

    But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

    youdao

  • 至于那些仇敌不要他们的,他们拉来,在面前了吧。

    But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay [them] before me.

    youdao

  • 关紧了门,挡住了。第二天早上她既然没有说起下楼吃早餐不要我送点心上楼

    As she never offered to descend to breakfast next morning, I went to ask whether she would have some carried up.

    youdao

  • 事实上看好也是这个,很多年轻女孩不要我辣椒酱,但是喜欢玻璃器皿,鲁信长春的好几个大姐直接问瓶子卖卖不

    many young girls preferred glassware to chili patse,and most of them asked me if I could sell single glassware to them.

    youdao

  • 安杰望着别处:“知道也不知道……” 安杰最终决定紫竹结婚,多日相爱一朝化水,失控般的揪着安杰的衣领:“为什么不要我,要她?”

    jack looked elsewhere and said, “I do not know……” Eventually, he decided to choose Susan. Days of love drained away in a second.

    youdao

  • 安杰望着别处:“知道也不知道……” 安杰最终决定紫竹结婚,多日相爱一朝化水,失控般的揪着安杰的衣领:“为什么不要我,要她?”

    jack looked elsewhere and said, “I do not know……” Eventually, he decided to choose Susan. Days of love drained away in a second.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定