不要大惊小怪的,我会赔偿损失的。
不要大惊小怪的,我们会马上替你解决这个问题。
Don "t fuss; we will solve this problem for you immediately."
所以一但有一些不好的事情降临到你的身上,放轻松,尽量不要大惊小怪的。
So at the first sign, when something bad happens to you, relax, and try not to completely freak out.
温德·尔顿强调:“可以游说老板给你更好的项目,要求做那些能更好展现技术和提高声望的工作任务。”但如果不能如愿以偿,也不要大惊小怪。
"You can lobby for better projects and ask for assignments that will showcase your skills and heighten your credibility," Wendleton notes — but don't be surprised if you don't get them.
假如你的员工们决定彻底放弃办公室,千万不要大惊小怪。
Just don't be surprised if they decide to forego the office altogether.
在需求超过供应时,如果你喜欢山核桃,你最好对它的高价格也不要大惊小怪。
With demand exceeding supply, if you like pecans, you'd better get used to the high prices, too.
不要把模型误以为是现实世界,要意识到那些模型忽略掉的事物:不要以后大惊小怪。
Don't mistake the model for the real thing, be aware that things are left out of the model: surprise ahead.
这对我们来说是个很小的损失,不要大惊小怪。
This is but just a small loss to us. Don't make a fuss over it.
不要大惊小怪。这只不过是司空见惯的景象而已。
这对咱们来讲是个很小的损掉,不要大惊小怪。
Thellos is but just a small loss to us. Don't make a fuss over it.
所以我想这样一种方式我们也不要大惊小怪,我想这是网络时代必然会出现的一种情况,首先还是了解他们为什么使用这样的语言。
So I think in a way that we should not make a fuss, I think this is the Internet age is bound to occur that, above all, to understand why they use such language.
不要对这些常见的拼写错误大惊小怪、小题大做以至于浪费时间。
Don't make the classic mistakes of spending too much time nitpicking or making mountains out of molehills.
不要无缘由的大惊小怪,不要把困难或灾难说得比实际上的大。
Do not make a difficulty or disaster seem much greater than it really is.
不要对它(这么)大惊小怪的。
不要大惊小怪-这就是他行事的方式。
在火车站或汽车站排队的时候,如果被人推到或挤到也不要大惊小怪,更不要因为这个和别人吵起来。
If you are lining up to wait for, say, a train or a bus, don't be surprised if you are shoved or pushed - and don't get into a confrontation because of this.
在火车站或汽车站排队的时候,如果被人推到或挤到也不要大惊小怪,更不要因为这个和别人吵起来。
If you are lining up to wait for, say, a train or a bus, don't be surprised if you are shoved or pushed - and don't get into a confrontation because of this.
应用推荐