我一直在想这件事——但是我们不能再这样下去了。
I'm always thinking about it—but we couldn't go on like this much longer.
我们不能再这样下去了。
杰克我不能再这样下去了。
所有女人们都同意这件事不能再这样下去了。
我不能再这样下去了,这样对大家都不好。
I could not again like this get down, like this was not all good to everybody.
我们不能再这样下去了,”谢军通过翻译说道。
We can't continue like this, " Xie Jun said through a translator.
我不能再这样下去了。
我不能再这样下去了。
我一直像傻子样工作,现在我不能再这样下去了。
翻译么///我不能再这样下去了,我必需忘了我是谁,他们是谁,心静的就像宁静的水面一样。
I can't be like this any more. I must forget who I am and who they are.
我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
露露又跟我提起:“何宁,跟她离婚吧?我们就可以住一起了。”我点点头,我知道我不能再这样犹豫下去了。
Once again, Dew said to me. "he Ning, divorce her, O.K.?" Then we live together. I nodded. I knew I could not hesitate any more.
男人们都摇着头,一致认为不能再这样继续下去了。
The men shook their heads, and agreed that it couldn't go on.
我们不能再这样生活下去了。
当作为一个球员的你有这种想法时,你会很迷惑混乱,我只想告诉特维斯别继续这样下去了,不能再这么干了。
When you're a player you get the sense that – he's messing me about, I maybe have to show him I can't be messed about.
他只有这一件事情需要安心,如果不能让他放心的话,他或许会觉得自己无法再这样过下去了,然后我们的麻烦就大了。
There's only one thing he needs to be secureabout, and if not, he might start thinking he can't do that time, and then weall got problems.
你不能再这样继续下去了!
“现在,我们的公共部门和私人企业必须一起解决并完成这个事情,不能再拖下去了!”Bloomberg这样说。
"Now more than ever, we - the public and private sectors both - have to come together to maintain our resolve and get it done," Bloomberg said.
这样的体系不能再继续下去了。
我们真的不能再这样继续生活下去了,我们要找个大点的房子。
We really can't go on living like this, we'll have to find a bigger house.
我不能再这样活下去了。
我不能再这样吃下去了,都有“游泳圈”了。
你不能再这样鬼混下去了。
我不能再这样继续下去了。今天下午我要同他们解决问题。
I can't go on like this. I'm going to have it out with them this afternoon.
这样的事不能再继续下去了。
这样的事不能再继续下去了。
应用推荐