雨不紧不慢地下着。
被吸引到那里的老人们,或是成对欢愉地沿着马林百列缓步慢行,或是不紧不慢地经过海鸥咖啡店,要去往远处的某个地方。
The elderly gravitate there, shuffling in cheerful pairs along Marine Parade or jogging in slow motion past the Sea Gull Café, intent on some distant goal.
“我洗床单啊。”伦纳德不紧不慢地说。
另一方面,法国计划不紧不慢地出财政赤字。
France, on the other hand, plans to grow out of its deficit at a leisurely pace.
她不紧不慢地打了个呵欠,向他转过脸来。
老班不紧不慢地说道。
之后,这名年轻的司机不紧不慢地从车里走出来打电话。
The young driver could not care less afterwards. He got out of the car to make telephone calls.
远远看去,马帮在路上总算拉成一条线,不紧不慢地跟着。
See from the distant, there are many horse groups lining in a line step by step.
他斜着头,肩膀微微向前倾,拄着藤条拐杖不紧不慢地上来了。
With head tilted, and shoulders bent forward, he leaned on his trusty cane with each unhurried step.
未来十多年里,各行各业都不会不紧不慢地消化那种临时的过剩能力。
Over the next decade or more, industry after industry isn't going to gracefully absorb that temporary extra capacity.
鞭马、放缰、飞驰,策骑冲到队伍的最前面,不紧不慢地默然前行。
Horse whip, put the reins, speeding, riding rushed to the front ranks, unhurried silence before the line.
路边的树静静地立着,不紧不慢地随着微风摇摆,发出沙沙的声音;
The trees sway quietly in the gentle breeze rustling through the leaves.
时间就这样不紧不慢地走过,而我想念和牵挂的记忆却在生根、发牙。
Time for such leisurely way through, and I miss and the memory was about to take root, grow.
然后又不紧不慢地补充道:“至于我的特征方面嘛,我是一个美国人。”
Then Steve slowly as he let the words drool out of his mouth, "I'm Steve Lankester…and my uniqueness is…I'm American."
他听到声响——神情自若、不紧不慢地转身望过来,想看看究竟怎么回事。
Now he turned at the sound — not hurriedly, not scared, but wandering what was coming off.
这次的工程,斯蒂芬花了比平常要多的时间来完成,他不紧不慢地尽心于细节。
Stephen stretched out the job longer than normal, taking his sweet time with the details.
奥吉·勒维不紧不慢地拿掉呛人的雪茄,弹掉烟灰,把烟蒂朝右手边的装饰壁炉甩去。
Taking his time, Ogilvie removed the offending cigar, knocked off the ash and flipped the butt toward an ornamental fireplace on his right.
蚂蚁开始有些尴尬,但一会不紧不慢地告诉麻雀说:“小 声点,我要在绊那只大象。”
Watch out your leg, it's out! "The ant felt embarrassed at first but then calmly responded: " Shi…I am going to trip that elephant.
他微笑着轻轻地拍了拍我的手,不紧不慢地说,“她不认识我不要紧,我认得她是我老婆。”
" He smiled as he patted my hand and said, "She doesn't know me, but I still know who she is.
时间,自古至今,还是不紧不慢地走着,谁也妄想提速,或减速,只不过是人的一种感觉罢了。
Time, ancient times to now, or walked leisurely, no delusions acceleration or deceleration is only a feeling of people Bale.
但面对困境,右领导丝毫都不害怕,依然不紧不慢地按照他自己一贯的风格做着他应该做的事。
But facing difficulties, right leadership aren't afraid of, still takes on his own consistent style doing he should do.
卡德·摩斯刚一走出给予他神谕的卡斯·塔利亚山洞就看到前面有条小母牛在不紧不慢地走着。
Cadmus had hardly left the Castalian cave, from which the oracle was delivered, when he saw a young cow slowly walking before him.
下起来,也没完没了,自始至终都是毛毛细雨,不紧不慢地下着,想它有的是时间,要细水长流吧。
Next up, is endless, from beginning to end is drizzle, large underground, want to have plenty of time, it will break it.
窗棂一阵拍响,空洞的窗外看不见一丝影子,周围又一片沉寂,只有时针还在不紧不慢地拍打着夜的墙。
Window frames while making loud, hollow out the window can not see a trace of shadow and surrounded by silence, only the hour hand is still leisurely night to beat the wall.
游船已经在尼罗河上不紧不慢地航行了数天,每天傍晚我们看着在玫瑰红和柠檬黄色的天空中,太阳渐渐沉入到椰枣树林的后面。
We'd been cruising languidly down the Nile for days, watching the sun sink behind the date palms each evening in a rose-and-lemon sky.
Jungersen不紧不慢地渲染紧张气氛:Anne-Lise满身是干涸的血迹,男友死于一场恐怖的意外事件中,如果不是谋杀,显然也是有意的疏忽。
Mr Jungersen steadily cranks up the tension: Anne-Lise is showered in dried blood, a boyfriend dies in a horrible accident which was, if not murder, clearly intentional negligence.
Jungersen不紧不慢地渲染紧张气氛:Anne-Lise满身是干涸的血迹,男友死于一场恐怖的意外事件中,如果不是谋杀,显然也是有意的疏忽。
Mr Jungersen steadily cranks up the tension: Anne-Lise is showered in dried blood, a boyfriend dies in a horrible accident which was, if not murder, clearly intentional negligence.
应用推荐