不管是森林管理局还是公园管理局都无法控制在私人土地上发生的事。
Neither the Forest Service nor the Park Service can control what happens on private land.
所以不管是喜爱还是厌恶,这本书都值得一读。
不管是对于应用程序还是对于产品代码本身,变更管理的过程都相当成熟。
The process of managing changes to an application or to the product code itself is quite mature.
不管她喜不喜欢你,她都会感到紧张,因为两种情况她都冒着冒犯她的同伴的危险——不管是对你的还是她的朋友。
She will be nervous whether she likes you or not, because either way she runs the risk of offending her peers - whether it's you or her other friends.
不同意见,不管是来自全民公决、选举还是国家的议会辩论,都只能施加有限的影响。
Dissent, whether expressed through referendums, elections or the debating Chambers of national parliaments, will have only a limited impact.
毫无疑问,不管是在晨曦中动身前往波士顿的农民,还是上山伐木的樵夫,许多镇民都看到过我那时已经收工归来。
No doubt, many of my townsmen have met me returning from this enterprise, farmers starting for Boston in the twilight, or woodchoppers going to their work.
有一件事无法否认,不管是桥上涂的黄油还是老陈,都无法阻止自杀者的到来:既是如此,待在这里到底又有什么意义?
The irrefutable truth was that nothing-neither butter nor Mr. Chen-would dissuade the jumpers from coming: So what was the point of being here at all?
不管是新闻报道里的文字还是博客里的观点或是简单的思考,我都非常喜欢。
Whether it be in the form of news reports, opinions or simple musings on blogs, I love the written word.
但他也认为所有的人类组织,不管是商业还是志愿机构,都需要清晰的目标和强硬的管理来保持高效运转。
But he also insisted that all human organisations, whether in business or the voluntary sector, need clear objectives and hard measurements to keep them efficient.
每个企业运作、产品或者服务的变更,不管是大还是小,都需要一个项目来运作。
Small or large, every change in enterprise operations, products, or services requires a project in order to be delivered.
这是典型的创造过程,不管是编写规范好还是编写开源代码都一样。
This is typical of any creative process no matter if it is writing a specification, or writing open source code.
我们都知道,不管是对自己的钱包还是对环境来说,节约用水都是很重要的。
We're all aware of the need to conserve water, both for our pocketbooks and for the environment.
我们都需要过去的经验——不管是我们的亲身经验还是从历史中学来的,它是我们前进的唯一指导。
We all need knowledge from the past—whether it comes from personal experience or from studying history. It is our only guide to the future.
不管是用硬木地板还是铺地毯,都尽可能地采用浅色。
Whether you have hardwoods or carpet, try to keep it as light as possible.
不管是化学家、物理学家、历史学家,还是大部分的最聪明的毕业生,都纷纷涌向伦敦城。
From chemists and physicists to historians, many of its brightest graduates made their way to the City of London.
不管是表示表扬还是鞭笞,宣称这些新研究无论从哪方面都震撼人心完全是无稽之谈。
To claim that the new study is in any way shocking, be that to praise it or to bury it, is simply ridiculous.
可以证明,不管是基于探测仪的方法更好,还是基于非可执行堆栈的方法更好,它们都具有各自的优点。
It's arguable whether the canary-based approach or the non-executable stack based approach is better; they both have their strengths.
不管是安哥拉山羊毛还是开士米羊绒灯笼裤都毫无意外地未被列入本书末尾的打包清单中。
Not surprisingly neither angora nor cashmere knickerbockers features on the packing list that appears at the end of this book.
她观点:每个女人都知道配件是定义你走什么路线的,不管是优雅、流行还是休闲。
She says: Every woman knows that accessories define what look you're going for, whether it's elegant, trendy or casual.
可科比每场比赛都全力以赴,不管是为冠军头衔还是为自尊。
Kobe approaches every game the same way whether he's playing for a title or pride.
成功,不管是学术上还是专业上的,都包括适应新环境并最终改变它的能力。
Success, whether academic or professional, involves an ability to surv ive in a new environment and, eventually, to change it.
不管是通电话还是听音乐,声音质量都非常好。
这些都显示出了应用服务模块的重要性,不管是在SOA服务还是在普通的子程序中。
This brings out the importance of application service modules, either as SOA services or simple subroutines.
不管是在简单的还是在复杂的例子中,进入的弹球都具有一定度量的能量。
In both the simple and complicated cases, the entering marble has a certain degree of energy.
在过去的几百年里,不管是有意地还是无意地引进新物种,都暴露出一些问题。
Introductions of new species, both accidental and deliberate, over the past few centuries show the problem.
然而不管是欧洲委员会还是市场都无法解决欧元的深层次问题,而这个问题并不是因为财政挥霍而生。
Yet neither the European Commission nor the markets can fix the euro's deeper problem, which does not lie in fiscal profligacy.
不管是在飞机上,还是在牙科候诊室里,还是晚上坐在沙发上,我们都喜欢拿本精致、妙趣横生的杂志翻翻。
We all love to flip through a glossy, interesting magazine on the plane, in the dentist's waiting room, or stretched out on the sofa in the evening.
但是橡皮铲哪都买得到,不管是要从锅碗里刮出酱汁,还是搅拌,卷东西,做奶油泡或是涂涂抹抹,都少不了这件法宝。
The rubber spatula, which can be bought almost anywhere, is indispensable for scraping sauces out of bowls and pans, for stirring, folding, creaming, and smearing.
不管是使用向导还是编写自己的SQL,都需要创建一些基本类型的对象,使DB 2II可以与远程数据源交互。
Whether you use wizards or write your own SQL, you need to create a few basic types of objects to get DB2 II to interface to a remote data source.
不管是使用向导还是编写自己的SQL,都需要创建一些基本类型的对象,使DB 2II可以与远程数据源交互。
Whether you use wizards or write your own SQL, you need to create a few basic types of objects to get DB2 II to interface to a remote data source.
应用推荐