• 不管是森林管理局还是公园管理局无法控制私人土地上发生的事。

    Neither the Forest Service nor the Park Service can control what happens on private land.

    youdao

  • 所以不管是喜爱还是厌恶这本值得

    Like it or loathe it, this book is certainly worth reading.

    youdao

  • 不管是对于应用程序还是对于产品代码本身变更管理过程相当成熟

    The process of managing changes to an application or to the product code itself is quite mature.

    youdao

  • 不管喜欢,她感到紧张,因为种情况她冒着冒犯同伴危险——不管是对你的还是她的朋友

    She will be nervous whether she likes you or not, because either way she runs the risk of offending her peers - whether it's you or her other friends.

    youdao

  • 不同意见不管是来自全民公决、选举还是国家议会辩论只能施加有限影响

    Dissent, whether expressed through referendums, elections or the debating Chambers of national parliaments, will have only a limited impact.

    youdao

  • 毫无疑问,不管是晨曦中动身前往波士顿农民还是上山伐木樵夫,许多镇民看到过那时已经收工归来。

    No doubt, many of my townsmen have met me returning from this enterprise, farmers starting for Boston in the twilight, or woodchoppers going to their work.

    youdao

  • 有一件事无法否认,不管是桥上涂的黄油还是老陈无法阻止自杀者到来:既是如此,待在这里到底又有什么意义

    The irrefutable truth was that nothing-neither butter nor Mr. Chen-would dissuade the jumpers from coming: So what was the point of being here at all?

    youdao

  • 不管是新闻报道文字还是博客观点或是简单思考非常喜欢

    Whether it be in the form of news reports, opinions or simple musings on blogs, I love the written word.

    youdao

  • 认为所有人类组织不管是商业还是志愿机构需要清晰目标强硬的管理保持高效运转。

    But he also insisted that all human organisations, whether in business or the voluntary sector, need clear objectives and hard measurements to keep them efficient.

    youdao

  • 每个企业运作产品或者服务变更不管是还是需要一个项目运作

    Small or large, every change in enterprise operations, products, or services requires a project in order to be delivered.

    youdao

  • 典型创造过程不管是编写规范还是编写源代码一样。

    This is typical of any creative process no matter if it is writing a specification, or writing open source code.

    youdao

  • 我们知道不管是自己钱包还是环境来说,节约用水是很重要

    We're all aware of the need to conserve water, both for our pocketbooks and for the environment.

    youdao

  • 我们需要过去经验——不管是我们亲身经验还是历史中学来的,我们前进的唯一指导

    We all need knowledge from the pastwhether it comes from personal experience or from studying history. It is our only guide to the future.

    youdao

  • 不管是硬木地板还是铺地毯尽可能地采用浅色。

    Whether you have hardwoods or carpet, try to keep it as light as possible.

    youdao

  • 不管是化学家、物理学家历史学家还是大部分聪明的毕业生纷纷涌伦敦

    From chemists and physicists to historians, many of its brightest graduates made their way to the City of London.

    youdao

  • 不管是表示表扬还是鞭笞宣称这些研究无论从哪方面震撼人心完全是无稽之谈。

    To claim that the new study is in any way shocking, be that to praise it or to bury it, is simply ridiculous.

    youdao

  • 可以证明,不管是基于探测仪方法更好还是基于非可执行堆栈的方法更好,它们具有各自优点

    It's arguable whether the canary-based approach or the non-executable stack based approach is better; they both have their strengths.

    youdao

  • 不管是安哥拉山羊毛还是开士米羊绒灯笼裤毫无意外地未被列入本书末尾打包清单中。

    Not surprisingly neither angora nor cashmere knickerbockers features on the packing list that appears at the end of this book.

    youdao

  • 观点每个女人知道配件定义什么路线的,不管是优雅流行还是休闲

    She says: Every woman knows that accessories define what look you're going for, whether it's elegant, trendy or casual.

    youdao

  • 科比每场比赛全力以赴,不管是冠军头衔还是为自尊

    Kobe approaches every game the same way whether he's playing for a title or pride.

    youdao

  • 成功不管是学术还是专业上的,包括适应环境最终改变能力

    Success, whether academic or professional, involves an ability to surv ive in a new environment and, eventually, to change it.

    youdao

  • 不管是通电话还是听音乐声音质量非常好。

    Audio quality is superb, both on phone calls and music.

    youdao

  • 这些显示应用服务模块重要性不管是SOA服务还是普通的子程序中。

    This brings out the importance of application service modules, either as SOA services or simple subroutines.

    youdao

  • 不管是简单还是复杂例子中进入弹球具有一定度量能量

    In both the simple and complicated cases, the entering marble has a certain degree of energy.

    youdao

  • 过去几百年里,不管是有意还是无意地引进物种暴露出一些问题

    Introductions of new species, both accidental and deliberate, over the past few centuries show the problem.

    youdao

  • 然而不管是欧洲委员会还是市场无法解决欧元深层次问题而这个问题并不是因为财政挥霍而生

    Yet neither the European Commission nor the markets can fix the euro's deeper problem, which does not lie in fiscal profligacy.

    youdao

  • 不管是飞机上还是牙科候诊室里,还是晚上坐在沙发上,我们喜欢本精致妙趣横生杂志翻翻。

    We all love to flip through a glossy, interesting magazine on the plane, in the dentist's waiting room, or stretched out on the sofa in the evening.

    youdao

  • 但是橡皮买得到不管是刮出酱汁还是搅拌,卷东西,做奶油泡或是涂抹抹,少不了这件法宝。

    The rubber spatula, which can be bought almost anywhere, is indispensable for scraping sauces out of bowls and pans, for stirring, folding, creaming, and smearing.

    youdao

  • 不管是使用向导还是编写自己SQL需要创建一些基本类型对象使DB 2II可以远程数据源交互

    Whether you use wizards or write your own SQL, you need to create a few basic types of objects to get DB2 II to interface to a remote data source.

    youdao

  • 不管是使用向导还是编写自己SQL需要创建一些基本类型对象使DB 2II可以远程数据源交互

    Whether you use wizards or write your own SQL, you need to create a few basic types of objects to get DB2 II to interface to a remote data source.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定