在我不知不觉中我们已走得很远。
我不知不觉突然在街上跑了起来。
我学会了在困难面前保护自己;在不知不觉中,我也学会了保护自己远离细腻事物和简单的事情。
I have learned to defend myself against what is hard; without knowing it, I have also learned to defend myself against what is soft and what should be easy.
很多时候,我给我最好的朋友打电话,谈论我们的美好时光或一些有趣的事情,我在不知不觉中就感觉好了。
Very often I call my best friend and we talk about our good times or something funny, and I'm feeling better before I know it.
我和希拉里在一起时则没有距离感:她总是坦率地面对我,然后不知不觉地,她又走进了我的心中。
With Hillary there was no arm's length. She was in my face from the start, and, before I knew it, in my heart.
逢到和旧友谈话,就不知不觉地把话题转到事上去,这是我的习惯,我这上面无意识地会感到一种温暖的慰藉。
Whenever I talk with my old friends, it is my habit to converted the subject to the old memories, which I feel a warm comfort unconsciously.
这盘菜结果很完美,但是我在不知不觉中幸运地避免了产生臭鸡蛋气味。
The dish turned out fine, but I had unknowingly and luckily avoided producing a rotten egg stink.
恐惧缠绕着我,我什么也不能做只能躺在床上发抖,不知不觉地无意识地我不停地颤抖。
I could not do anything but stay in the bed and shake. Unconsciously, unintentionally I kept shaking.
我总能卖掉一些,即使不是很多,而且不知不觉的生意就做大了,因为人们正好喜欢这样的衣服。
I could always sell a few, even if I couldn't sell a lot, and somehow my business grew because people happened to like it.
落日渐浓,夕阳西坠,不知不觉中,日子在你脸上刻下皱纹,岁月染白了我的长发。
Increasingly dense colony, West sunset fall, unwittingly, the days of wrinkles in your face now, years dyeing my hair white.
不知不觉中,我在教育自己。
我写这篇文章其中一个的主要的原因,是为了帮助你避免那些现在在不知不觉中影响你生活诅咒。
One of the main reasons I wrote this post is to help you get rid of the curses that are currently affecting your life while you are not aware of them.
令我大失所望的是:我发现自己没带钥匙,不知不觉地把钥匙丢在了家里了。
To my great disappointment, I found I did not have the key with me. I had left it at home without my knowing it.
因为我软弱无力,我的脑子糊涂了,我就不知不觉地叫起来。
Because I'm weak, my brain got confused, and I screamed unconsciously.
就在一天之内我变得成熟了,实在令人惊讶;毫无疑问,这种变化意味着我忽然间开始有意识地玩味起具有力量和敏感的万物了,它们一直在演化,我却不知不觉。
In a single day I had matured astonishingly; which means, no doubt, that I suddenly entered into conscious enjoyment of powers and sensibilities which had been developing unknown to me.
即使往事重新浮现,也是不知不觉悄然而至,直到多少年以后我才觉察到发生了什么。
When they resurfaced, it was covertly, and it would be years before I realized what was happening.
我不知不觉深深爱上了他。
我一直对自己说,假如前一晚我不知不觉醒了24次,那么第二天说些刻薄的牢骚话是可以原谅的。
Caustic grumbles are excusable when I know my sleep was unconsciously interrupted 24 times overnight. Or so I keep telling myself.
我总是不知不觉地招手回应,即使并不真想那样。
I'd find myself waving back, even though I didn't really mean to.
我说我迷了路了,我本想穿过墓地里的纪念花园朝摩尔根疗养院走去,但不知不觉中走了好长时间,结果走到了胡桃胡同。
I said that I'd lost my way, that I'd wanted to walk through the memorial garden in the cemetery to Molkenkur, but wandered around who knows where for a long time and ended up in Nussloch.
让我在不知不觉中学习、成长。
我不知不觉遵循着这个教训。
This a lesson that I unknowingly followed for quite some time.
寒冷的天气让我提不起精神,不知不觉便缩回我的卧室去了。
When the weather is chilly and my energy is down, I retreat to my bedroom much earlier than I anticipate.
外表看来,我是个粗陋的玩杂耍老手,其实我既是变化无常的命运的一个牺牲者,也在不知不觉中成为了一个反派角色。
In view, a humble vaudevillian veteran, cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate.
就在想着的时候,不知不觉,我来到了他们的身后。
我看着那些糖果,口水不知不觉从口中流了出来。
我看着那些糖果,口水不知不觉从口中流了出来。
应用推荐