它们及污水对海洋的伤害程度是“不相伯仲”。
只希望费丁和斯托克达尔继续努力,以证明自己与哈特的水平不相伯仲。
Hopefully Fielding and Stockdale will go on to prove that they belong in the same company as Hart.
第二名间不相伯仲的情况,使那些不喜欢Fernández的女士的阿根廷人不易做有计划的投票。
The closeness of the scrap for second place will make it hard for Argentines who dislike Ms Fernández to vote tactically.
推特首席实施官员迪克·卡斯特罗与之意见不相伯仲,他认为人们通常用它来搜索,产品发布的第一反应。
Dick Costolo, Twitter's chief operating officer, disputes this, arguing that people often use it to search for, say, immediate reactions to product launches.
在长程历史的意义上,各文明间的关系是你追我赶,不相伯仲,既无永远的领先,亦无永远的滞后,因而从根本上讲,文化间的高低之别、种族间的优劣之分是没有的。
In the sense of long -range history the various civilizations will not take the lead or lag behind for ever, but instead, will vie with each other and be almost on a par. Hence, basically, it i…
在长程历史的意义上,各文明间的关系是你追我赶,不相伯仲,既无永远的领先,亦无永远的滞后,因而从根本上讲,文化间的高低之别、种族间的优劣之分是没有的。
In the sense of long -range history the various civilizations will not take the lead or lag behind for ever, but instead, will vie with each other and be almost on a par. Hence, basically, it i…
应用推荐