忘恩负义的孩子!我再也不理你了。
你要是去看他,我就不理你了!
我决定从现在开始不理你了。
你要是给我再带不回那本书的话,我就再也不理你了。
If you fail to bring the book back, I'll never talk to you again.
其中一个因为你不愿意跟另一个断绝来往而不理你了。
And then one of them stops talking with you because you are not willing to break contact with the other person.
快点,别婆婆妈妈的,再这样我以后都不理你了,快吻一下!
Hurry, don't be sissy, again so I later all ignore you, quick kiss once!
如果你的新朋友没有没有立即回信,这并不意味着她就此不理你了。
If your newfound friend doesn't immediately respond to your instant message, it doesn't necessarily mean you are being ignored.
“如果你变成了一只猪,”爱丽丝严肃地说,“听着,我可再不理你了!”
'If you're going to turn into a pig, my dear,' said Alice, seriously, 'I'll have nothing more to do with you. Mind now!'
“如果你变成了一只猪,”爱丽丝严肃地说,“听着,我可再不理你了!”
'If you're going to turn into a pig, my dear,' said Alice, seriously, 'I'll have nothing more to do with you.
看着你最好的两个朋友闹掰了。其中一个因为你不愿意跟另一个断绝来往而不理你了。
Seeing two of your best friends breaking up. And then one of them stops talking with you because you are not willing to break contact with the other person.
我不理你,你是不是也不打算理我了。
我不理你,你是不是也不打算理我了。
应用推荐