吠狗不咬人。
常言说的好,会叫的狗不咬人。
“首先,”猫说,“狗是不疯的。”
不,他和一群训练有素的狗一起生活了三年,学会了咕哝几个字。
No, he learned to mumble a few words when he lived for three years with a band of trained dogs.
8只(2.6%)的宠物狗的甲状腺功能减退(不活跃的甲状腺)。
婴儿和刚学会走路的孩子经常和狗狗待在一起——不是猫——得湿疹概率比家中不养狗的要低。
Babies and toddlers who live with dogs — but not cats — have lower rates of childhood eczema than those raised without dogs.
正如他所言,“没有一个乡下人喜欢一条不咬人的狗。”
‘你不是说你的狗不咬人嘛!’政客叫喊了起来。
我住在镇上的一个公寓,利萨租了一个小房子,被禁止喂养家畜,就连狗也不例外。
I took an apartment in town, and Lisa rented a small house that not only banned farm animals but even the family dog.
许多文化认为狗非常不净,因为它们会以人类的尸体为食。
Many cultures consider dogs unclean precisely because of their tendency to scavenge our remains.
不论年纪几何,养宠物,特别是养狗的人的运动量比其他不养宠物的人要大得多。
Regardless of age, people who have pets, especially dogs, get more exercise than non-pet owners.
漫步在纽约的豪华社区就会发现,每两个人中就有一人在遛狗,甚至有人把狗装在手提袋里,或是用手推车推着自己的爱犬。 宾德介绍说,人们对宠物的宠爱也是无奇不有。
Take a walk in any of the more ritzy areas of New York and every other person has a dog -- on a leash, being carried in a bag or even being pushed along in a stroller.
我们常听人说某只狗狗很友好,或者很好奇多动,这一点儿也不奇怪,而且科学研究也证实了狗的确有类似人类的某些个性特征。
It is hardly uncommon to hear a dog described as friendly or inquisitive, and scientific research has confirmed that dogs do indeed have personality traits similar to those found in people.
你的狗丢了,为什么不登个广告?
“我有五只狗,”他说道,寻思着如何才能以最简单的方式不令自己的拒绝伤害到对方。
"I had five dogs," he said, casting about for the easiest way to temper his refusal.
孩子们也不踢足球了,跟着我跑;甚至一些流浪狗也跟着我。
Children stopped their soccer games and ran after me; even the stray dogs gave pursuit.
据报道,在印度东部一个不大的男孩和一只狗结婚了!按照卦象,他如果不这样做就会被老虎吃掉!
A toddler has reportedly been married off to a dog in eastern India in a bid to prevent his predicted death by a tiger.
从华服珠宝、手旁的名贵物品、作为背景的建筑、甚至到突显主题的狗儿,由远及近,无一不精雕细琢。
The detailed attention to sumptuous clothing and jewels, the precious objects near to hand, the architecture that serves as background, even the dogs advertise the subject’s importance.
据根据皇后大学心理学家贝尔法斯特的介绍,养狗的人要比不养的更长寿,更健康。
Dog owners enjoy a longer and healthier life than the rest of the population, according to psychologists at Queen's University, Belfast.
本周二,媒体报道称:养狗的人在身体和精神上都比不养狗的人更健康。
People having a dog is way healthier than those don't, both physically and mentally, media reports said Tuesday.
狗没有叫,所以狗不认识访客,它不应该在那,我说这个不应该在那,当我开始的时候,你们可以把不这个词拿掉。
The dog did not bark therefore the dog did not know the visitor, that shouldn't be there, that's the one that I said that shouldn't be there when I got this started. So you can take that not out.
你家的狗在独处时是否表现出焦虑和不乖的行为?
大多数的爱狗人士大都对幼犬滥育厂里的糟糕状况略有所知,声名狼藉的繁育员和他的不规范的繁育设施。
Most dog lovers know about the often horrid conditions of puppy mills, the unregulated breeding facilities owned by disreputable breeders.
没有戴不上的手套,没有梦幻律师队,没有慢镜头的汽车追捕,也没有狗的哀号[1]。
There was no ill-fitting glove, no dream team, no slow-motion car chase, and no plaintive wail of a dog.
店主说:“不,我的狗不咬人。”
PedigreeSchmackos(一种狗粮),一杯不含酒精的啤酒,外加肉汁和卷牛皮:就算是约克郡山谷里饿得不行的人也会说:“不,谢谢。”
Pedigree Schmackos, a non-alcoholic beer with added meat extract and Chewsticks (rolled cow hide): even the hungriest rambler in the Yorkshire Dales might say thanks but no thanks.
PedigreeSchmackos(一种狗粮),一杯不含酒精的啤酒,外加肉汁和卷牛皮:就算是约克郡山谷里饿得不行的人也会说:“不,谢谢。”
Pedigree Schmackos, a non-alcoholic beer with added meat extract and Chewsticks (rolled cow hide): even the hungriest rambler in the Yorkshire Dales might say thanks but no thanks.
应用推荐