翻译和考虑这些语法规则,然后去编造一个英语句子是不正确的,应该避免这么做。
Translating and thinking about the grammar rules to create English sentences is incorrect and should be avoided.
依靠翻译和语法来构建英语句子是不正确的,应该避免。
Translating and thinking about the grammar to create English sentences is incorrect and should be avoided.
另外,因为是机器自动翻译,会有翻译不正确的情况。
As this is a machine translation, there may be inaccuracies in the translations.
不客气,全句可以翻译为:不正确折叠的条带或不适当收起的撑条与舱门的临界间隙相干扰!
An incorrectly folded strap or improper stowed bar will interfere with the door threshold clearance.
不客气,全句可以翻译为:不正确折叠的条带或不适当收起的撑条与舱门的临界间隙相干扰!
An incorrectly folded strap or improper stowed bar will interfere with the door threshold clearance.
应用推荐