他们不期而遇。
许多年以后我们又不期而遇了。
我们在机场不期而遇。
一位白发苍苍的外交官与老友不期而遇,脑海中回想起了为理想而奋斗的青春时光。
The grey-haired diplomat came across an old friend, which reminded him of the youthful days when struggling for their ideals.
她上星期在公园中和一个老同学不期而遇。
我在图书馆与一位老朋友不期而遇。
她在火车站和高中老师不期而遇。
She encountered her high school teacher on the train station.
在那不勒斯,人们经常和震惊不期而遇。
有一天,这对小伙伴与狮子不期而遇。
而我们四个会在演奏会上“不期而遇”。
And the four of us will 3 accidentally meet each other at the concert.
随后几个月,他们好几次在林中不期而遇。
Over the ensuing months, they'd accidentally bumped into each other in the woods several times.
小凯西与希斯·克里夫在公园边不期而遇。
Meeting on the road Cathy meets Heathcliff on the road at the edge of the park. Ch 22.
有天下午,我们在湖边与一场雷雨不期而遇。
Oneafternoon while we were there at that lake a thunderstorm came up.
我们在街头不期而遇。
在这里,他同一位名叫让娜的姑娘不期而遇。
问题总会不期而遇。
在未来,你可能与任何过去认识的人不期而遇。
廉价食品时代的结束和世界粮食前景担忧不期而遇。
The end of the era of cheap food has coincided with growing concern about the prospects of feeding the world.
既然我们不期而遇了,我想就没必要打电话给你了。
我游走了,去了美国,我们会看到他,和他不期而遇。
I traveled, went to the U.S., and we'd see him and bump into him.
我在车站的外面碰见(不期而遇)了我的一位老朋友。
苏:完全正确!而我们四个会在演奏会上“不期而遇”。
Sue: 2 Precisely! And the four of us will "3 accidentally" meet each other at the concert.
一只马来西亚花螳螂,蜷缩在鲜花中等待不期而遇的猎物。
A Malaysian flower mantis, which crouches among flowers awaiting unsuspecting prey.
这次论坛与在邻国拉脱维亚举行的北约领导人峰会不期而遇。
It happened to coincide with the NATO summit in neighbouring Latvia.
从没有想过我们会不期而遇,但是我们遇见了。是奇迹,对吗?
I thought we had never met with each other, but we met. It was a miracle, right?
这种系统在常规性的解决问题时更有效率,但是却不太会有任何不期而遇的突破点。
This top down system is more efficient at rational problem solving, but unlikely to produce any unexpected breakthroughs.
第一次大的石油危机发生于1970年代,当时OPEC的出口禁运与滞涨不期而遇。
The first big oil crisis was in the 1970s when the OPEC export embargo was followed by stagflation.
而且,当你是一个简约主义者的时候,你的家就像一块走到半路,不期而遇的硬币。
What’s more: when you’re a minimalist, your house is more likely to look halfway decent when someone drops by unexpectedly.
但此次实验却使之趋于完善:要是梦境真的和一个人最值乐趣之事不期而遇,将会怎样?
But the experimenters wanted to push it further: what if a dream's message conflicted with a person's best interests?
但此次实验却使之趋于完善:要是梦境真的和一个人最值乐趣之事不期而遇,将会怎样?
But the experimenters wanted to push it further: what if a dream's message conflicted with a person's best interests?
应用推荐