当你借由提供他们食物服务他们时,你认为不是在服务你吗?
Do you think that when you serve another by offering them food, that does not serve you?
UI在浏览器中、而不是在服务器进程中运行,因此只能从一个Internet浏览器来测试它。
It runs in a browser, not in a server process, so it is only really testable from an Internet browser.
因此,我们最后看到的不是在服务存储库和注册中心之间进行选择,成功的SOA实现中需要同时使用这两者。
SO, in the end, it's not a choice between service repository and registry — both are needed as parts of a successful, SOA implementation.
您可以像前面那样重用相同的处理程序类,但不是在服务器上运行它,相反,您将它用作一个客户端。
You can reuse the same handler class as before, but rather than run it on the server, you will use it as a client.
Renegade:我理解当前的开发重点看起来是在集成其他组件上,而不是在服务器本身的内核上;但是从这一点来看,是有意义的。
Renegade: I understand that the current focus of development seems to be on integrating other components rather than the kernel of the server itself; but that makes sense from this point of view.
但是HttpPostedFile类的描述声明“默认情况下,所有的请求,包括表单域和上传的文件大于256KB的都缓冲到磁盘,而不是在服务器内存中。”
But the HttpPostedFile class description states that "By default, all requests, including form fields and uploaded files, larger than 256 KB are buffered to disk, rather than held in server memory."
Gompers反对国家医疗保险的部分原因是出于原则,其前提是,在资本主义制度下,政府总是服务于雇主的利益,而不是工人的利益。
Gompers' opposition to national health insurance was partly principled, arising from the premise that governments under capitalism invariably served employers', not workers', interests.
麦当劳并不是唯一在放慢速度的:其他连锁店的免下车服务表现也在变慢。
McDonald's wasn't alone in slowing down: other chains also saw their drive-through performance slow down.
麦当劳并不是唯一在放慢速度的,其他连锁店的“免下车”服务速度也在放慢。
McDonald's wasn't alone in slowing down, other chains also saw their drive-through performance slow down.
在服务器启动恢复期间它就不是合格的了。
It will not be eligible for recovery during server start up.
在这个计划中,两个远程连接同时在各自的服务器上运行,而不是一个接一个地运行。
In this plan, both remote joins run on their respective servers at the same time rather than one after another.
理想情况下,我们希望客户机在服务组件首次初始化时就能发现可能出现的异常,而不是在接下来对服务进行调用时才不得不去处理这些异常。
Ideally we would want clients to be aware of any exceptions when the service component is first initialized, but not have to deal with these exceptions on subsequent calls to the service.
例如,若需要保存一个用户所提交值的列表,以便与新值比较,那么在客户机而不是服务器上存储这些数据会比较经济。
For example, if you need to keep a listing of user-submitted values for comparison with newer values, it is economical to keep the data on the client and not the server.
在我们的示例中,AIO服务器不是系统瓶颈。
在服务器环境中,这其中的许多信息都不是自定义的。
In a server environment, much of this information is not customized.
由于缺乏保证次要应急服务保持工作的法律权威,许多应急服务已被中止,这种“倒闭”在美国也不是前所未闻的。
This sort of "shutdown", in which less urgent services are suspended for lack of legal authority to keep them going, is not unheard of in America.
所有用户信息和数据都存储在服务器上,而不是本地桌面上。
All the user information and data is stored on the servers, rather than on local desktops.
应该在服务器端上降低风险,而不是在客户端上。
The risk should be mitigated on the server side rather than on the client side.
只要确保在每次需要建立连接时,重用命名服务而不是实例化远程上下文。
Just be sure to reuse the naming service rather than instantiating a remote context every time you need to employ one.
仅有的差别是您在您的机器上本地运行服务而不是在IBM的服务器上!
The only difference is that you are running the services locally on your machine instead of on the IBM server!
一个公司提供为您提供了手机服务,为了防止你迷失在森林里,是不是这样?
There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods.
这还允许在服务器上动态应用策略,而不是必须在开发过程中使用部署描述符定义策略。
This also enables policies to be applied dynamically on the server instead of having to define them during development using deployment descriptors.
在具体项目中,要重用不是由自己设计的服务,开发者需要相信同事的专长。
In a specific project, developers need to trust a colleague's expertise to reuse services that aren't designed by them.
图3显示了该方法的优势,即在大型机上提供服务的虚拟化和聚合,而不是在分布式层具有单个esb实例。
Figure 3 shows the benefit of this approach by providing virtualization and aggregation of services on the mainframe, versus having a single ESB instance on the distributed tier.
考虑在联邦服务器上,而不是在远程数据源上执行的选择谓词的影响。
Consider the effect of a selective predicate being evaluated at the federated server instead of at the remote data source.
服务不是在面板上选择,而是被创建(如同为服务建模中描述的一样)并从项目树中拖进来,因为它们是可重用的元素。
Services are not selected from the palette, but are created (as described Modeling services) and then dragged from the project tree because they are reusable elements.
要做到这一点,有一种方法就是利用他们拥有的宝贵客户数据而不是仅仅将其不加利用地存储在服务器上。
One way they can do this is by leveraging all the valuable customer data they own and doing more than just storing it in servers where it doesn't do anybody any good.
要做到这一点,有一种方法就是利用他们拥有的宝贵客户数据而不是仅仅将其不加利用地存储在服务器上。
One way they can do this is by leveraging all the valuable customer data they own and doing more than just storing it in servers where it doesn't do anybody any good.
应用推荐