对违反国家法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。
No patent right shall Be granted for any invention-creation that is contrary to the laws of the State or social morality or that is detrimental to public interest.
第五条对违反法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。
Article 5 No patent shall be granted for an invention that contravenes any law or social moral or that is detrimental to public interests.
第五条对违反国家法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。
Article 5 No patent right shall be granted for any invention-creation that is contrary to the laws of the State or social morality or that is detrimental to public interest.
将第五条修改为:“对违反法律、社会公德或者妨害公共利益的发明创造,不授予专利权。”
Article 5 is amended as: "No patent shall be granted for an invention that contravenes any law or social morality or that is detrimental to public interests."
对违反法律、行政法规的规定获取或者利用遗传资源,并依赖该遗传资源完成的发明创造,不授予专利权。
No patent will be granted for an invention based on genetic resources if the access or utilization of the said genetic resources is in violation of any law or administrative regulation.
对违反法律、行政法规的规定获取或者利用遗传资源,并依赖该遗传资源完成的发明创造,不授予专利权。
No patent will be granted for an invention based on genetic resources if the access or utilization of the said genetic resources is in violation of any law or administrative regulation.
应用推荐