这场胜利是个不折不扣的奇迹。
这是个不折不扣的蹩脚货。
他的老板是个不折不扣的暴君。
我是个不折不扣的调情老手,每个星期的男朋友都不一样。
I've always been a real flirt, I had a different boyfriend every week.
这是一个不折不扣的冒牌货。
她认为她自己是一个不折不扣的音乐家。
他是一个不折不扣的坏家伙。
他们的行动揭开了深层的问题:不折不扣的搪塞什么时候掩盖了自我欺骗和自我否认?
Their actions leave open the further question: when does out-and-out prevarication shade off into self-deception and denial?
而在印度,这往往是不折不扣的事实。
如果您发现您有许多额外的时间,因为你是一个不折不扣的天才,你提前完成了所有事情,那么请在办公室上网吧。
If you find you have a lot of extra time because you're a total genius and you finish everything early, spend more time networking at the office.
但是那些设计来即为了儆示大众又不折不扣地施行的惩罚则是不道德的,它们永远是违背“以眼还眼”准则的。
However, punishments designed to be both symbolically severe and applied without compromise are intrinsically immoral; they violate the "eye for an eye" principle all of the time.
它会给人一种非常专业与个性化的感觉,这种技能是不折不扣的专业水准。
It gives a very professional and individual touch, speaking of your skills as a true professional.
如果爸爸是个不折不扣的CD迷,那就挑一些你觉得他会喜欢的新歌,给他灌张碟。
If he's strictly a CD man, burn one for him with some new tunes you think he'd like.
要是把一个游牧家族投进这样的生活当中,他们会认为这是不折不扣的天堂。
If a family of hunter-gatherers were dropped into this life, they would think of it as a literal heaven.
复兴运动中的第二个弱点是对军事胜利不折不扣的渴望。
The second weakness in the Risorgimento was an unabashed desire for military success.
他是一个不折不扣的骗子。
孩子们可以任意想象有关魔法的事情,可以相信善恶斗争的绝对纯粹、尽情沐浴天真无邪、不折不扣的友情。
A child is free to wonder about magic, to believe in the clear purity of the struggle between good and evil, to bask in simple, unquestioning friendships.
她是个不折不扣的素食主义者,她喜欢由禁食带来的意识清醒的状态。
She is a teetotalling vegetarian, keen on the clear state of consciousness delivered by fasting.
他是不折不扣的后现代主义者,总能玩弄结构和文字于股掌之间,他的作品两次获得曼布克奖提名。
A devoted post-modernist, who plays with structure as easily as words, his work has twice been shortlisted for the Man Booker prize.
只要有多数派的观点仍然真实、强烈地存在的地方,多数派宣称的内容就会得到不折不扣地遵守。
Wherever the sentiment of the majority is still genuine and intense, it is found to have abated little of its claim to be obeyed.
与此相反的是,卡梅伦是自己不折不扣的顾问,有时候他会提出问题——为什么不可以做到更多呢?
Against that, Mr Cameron is his own strictest counsellor, sometimes answering his own question-why cannot more be done?
但是,他的妻子身材小巧玲珑,性格恬静,是一个不折不扣的家庭主妇,他甚至不喜欢外出就餐。
Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesn't even like to go out to dinner.
他是我的生命中很重要的人,不折不扣的一家之主。
He was a very important person in my life and certainly the patriarch of the family.
但他最著名的故事中有一个,即亚特兰蒂斯古文明的突然毁灭,却几乎是一个不折不扣的谎言。
But one of his most famous stories-the cataclysmic destruction of the ancient civilization of atlantis-is almost certainly false.
换言之,美国成为了一个储蓄不足、不折不扣地债务国,而世界上剩下的国家正为其提供财务支持。
In other words, America is savings-starved, a net-debtor nation, and the rest of the world is financing her.
换言之,美国成为了一个储蓄不足、不折不扣地债务国,而世界上剩下的国家正为其提供财务支持。
In other words, America is savings-starved, a net-debtor nation, and the rest of the world is financing her.
应用推荐