我不懂为什么他们需要做体操。
我不懂为什么会发生这样的事。
我真搞不懂为什么每个人都奖励我。
我不懂为什么他们需要做体操。
我弄不懂为什么我们一定要记住对话。
我一直搞不懂为什么一些人可以不劳而获。
I keep wondering about why some people can reap without sowing.
我真的不懂为什么自己会这样子!对不起!
Why don't I really understand own to meet this appearance! Sorry!
真搞不懂为什么每个人都想去公开水域游泳。
I can't understand why anyone would be concerned about open water.
我实在搞不懂为什么你要在这上面吹毛求疵?
我实在搞不懂为什么!
我不懂为什么当时我会没想出一个借口回绝了他。
但是有一个小信息一直出现,她实在搞不懂为什么。
But one bit of information keeps turning up, and she can't make heads or tails of it.
上了轿子,闷闷不乐,不懂为什么说话坦白算是美德。
Once in the sedan chair he Sat. dejectedly, not knowing why it was considered a virtue to speak frankly.
我搞不懂为什么每个老师跟教练永远都把他们对我的要求摆在第一位。
Why is it every teacher and coach think their demands of me come first?
在杂货店里,我不懂为什么散养的柴鸡蛋比普通鸡蛋要贵。
At the grocery store, I couldn't understand why free-range eggs were more expensive than ordinary eggs.
他们常常弄不懂为什么那么多的雇主不答复他们的求职信。
They often wonder at the large number of employers who do not respond to their applications for jobs.
我搞不懂为什么迈克那么喜欢芬妮。她根本是个没有脑袋的笨蛋。
I don't get why Mike's so crazy about Fanny. She's such an airhead.
我想对她说点什么,可一时找不到合适的话。我不懂为什么会这样。
I wanted to speak to her but I could not find the right words.
真是,我一直不懂为什么这些女人非得在记者招待会上站在混球的旁边。
Finally! I never understood why these women had to stand by their douchebag at the press conference.
我真搞不懂为什么不采纳我的建议,这对公司来说真是一个很好的机会。
I just don't understand why my idea was rejected. It really is a terrific opportunity for the company.
他们不懂为什么元老要让一个蚂蚁教他们盖宫殿,可老精灵的话不得不听。
They do not understand why the Senate to make an ant to teach them to cover the palace, you have to listen to the old elf.
黄师父:她别的功课都那么好。我就不懂为什么她在数学方面有那么多问题。
Master Huang: she is so good in all the other subjects. I just can't understand why she has so many problems with math.
喜欢干?哎,我真搞不懂为什么我要不喜欢干,哪个男孩子能天天有机会刷墙?
Like it? Well, I don't see why I oughtn't to like it. Does a boy get a chance to whitewash a fence every day?
我不懂为什么一个没什么魔法天赋的婴儿竟然可以打败有史以来最伟大的巫师?
How is it that a baby with no extraordinary magical talent was able to defeat the greatest wizard of all time?
不管怎样,这院长真的想整丹尼斯。我一直不懂为什么,因为丹尼斯是个不错的人。
And anyway, this dean really had it in for Dennis, and I could never figure out why because Dennis was a fine fellow.
这就是人们搞不懂为什么一个PR6的网站反而不能排在PR4网站前列的原因之一。
This is people is done do not understand why the website of a PR6 cannot discharge one of reasons in PR4 website front row instead.
这就是人们搞不懂为什么一个PR6的网站反而不能排在PR4网站前列的原因之一。
This is people is done do not understand why the website of a PR6 cannot discharge one of reasons in PR4 website front row instead.
应用推荐