符合法定条件、标准的,申请人有依法取得行政许可的平等权利,行政机关不得歧视。
The applicants who meet the legal conditions and standards are entitled to obtain the equal right under an administrative license, the administrative organs shall not discriminate against any of them.
第十条父母或者其他监护人应当保护未成年人的人身不受侵犯,不得虐待、遗弃未成年人,不得歧视女性未成年人和残疾未成年人。
Article 10 Parents and other guardians shall protect minors from personal infringement, may not maltreat or abandon them, and may not discriminate the female or disabled minors.
雇主不得有年龄歧视。
资方不得以年龄为由歧视职工。
It is not permissible for employers to discriminate on grounds of age.
你不得不承认我们生活在一个有种族歧视的社会。
他们一方面必须每日克服残疾障碍,另一方面必须应对社会的消极态度、需求得不到充分的声援等问题,有时则不得不应对公然的歧视。
In addition to the daily challenges of their disability, they must also cope with the negative attitudes of society, inadequate support for their needs and, in some cases, blatant discrimination.
自1930年以来,美国的通讯服务提供商一直以来都遵守联邦通讯委员会的有关规定,对客户和流量不采取歧视定价,同时还不得不捐资给那些扶持乡村连接的基金。
Since the 1930s providers of telecommunications services in America have been obliged to agree on rates with the FCC.
当然因为保护残疾歧视法案,我是应该可以去就业的,但我却不得不去适应为了做好自己的工作而做出的合理调整。
There is, of course, the protection of the Disability Discrimination Act should I go into employment, but I would have to be fit enough to do my job with reasonable adjustments.
实行价格歧视的公司可能不得不建立比率围栏阻止高价格区间的顾客以较低的价格购买低价格区间的顾客才能享有的产品。
The price discriminator might need to create rate fences that will prevent members of a higher price segment from purchasing at the prices available to members of a lower price segment.
不得不承认,在我们国家的一些领域里,厌恶女性和歧视女性的封建思想仍在存在,这就引发了一个值得深思的问题:把这种歧视女性的思潮推及全国的做法对女性来说是否公平?
It is true that in some sector of our country misogyny exist and there is prejudice against women, but one has to think whether is it fair to generalize this idea for the whole country.
第十条法官在履行职责时,应当平等对待当事人和其他诉讼参与人,不得以其言语和行为表现出任何歧视,并有义务制止和纠正诉讼参与人和其他人员的任何歧视性言行。
The judge should not by words or conduct manifest any discrimination. The judge has the responsibility to stop and correct any discriminatory words or conduct by any participants or other people.
任何国家不得鼓励、鼓吹或以警察行动或其他办法支持任何团体、机关或个人基于种族、肤色或人种的任何歧视。
No State shall encourage, advocate or lend its support, through police action or otherwise, to any discrimination based on race, colour or ethnic origin by any group, institution or individual.
美国教育部民权办公室并未讨论这桩待决案件的实质内容,因此这个印裔家庭支持歧视投诉的证据不得而知。
The civil rights agency doesn't discuss the substance of pending cases, so there's no telling what evidence the Indian-American family might have to support a discrimination claim.
最近几天对我来说非常困难,特别是在我被羞辱、歧视和不得不在恐惧中完成整个飞行之后。
The last few days have been very difficult for me, especially since the flight where I was humiliated, abused and had to sit through the entire flight in fear.
最近几天对我来说非常困难,特别是在我被羞辱、歧视和不得不在恐惧中完成整个飞行之后。 。
Thee last few days have been very difficult for me, especially since the flight where I was humiliated, abused and had to sit through the entire flight in fear.
有关法律规定,雇主不得对应聘者的性别加以歧视,他解释道:“这样的歧视有很多种,比如认为有孩子的应聘者在工作时容易分心。”
The law prohibits making employment decisions based on gender stereotypes, he explains. "For instance, that women or men with children are less committed to work than those without."
有关法律规定,雇主不得对应聘者的性别加以歧视,他解释道:“这样的歧视有很多种,比如认为有孩子的应聘者在工作时容易分心。”
The law prohibits making employment decisions based on gender stereotypes, he explains. "For instance, that women or men with children are less committed to work than those without."
应用推荐