然而,一些政府的决策者坚持认为,在不采取紧缩的货币和财政政策的情况下,直接控制工资和价格能够成功地降低通胀。
Nevertheless, some governments' policymakers insist that direct controls on wages and prices, without tight monetary and fiscal policies, can succeed in decreasing inflation.
当时公司付不起和他现在相同的工资。
除非你有医生证明,否则你不上班便拿不到工资。
You won't get paid for time off unless you have a doctor's note.
工资一直是最大的威慑因素,因为有家庭的人往往觉得,当他们找一份大学工作时,他们担负不起薪水的下降。
Pay has always been the biggest deterrent, as people with families often feel they cannot afford the drop in salary when moving to a university job.
比如,上大学的成本包括学费、书费,还有如果你不上大学,能够挣到的工资。
For example, the cost of a universityeducation involves tuition, and text book purchases, andalso the wages that would have been earned during the time at university, butwere not.
他们给劳动力参与价格如此高,具有规章,社会费用、最低工资等等——企业是不情愿的去雇佣年轻的未受过训练的工人。
They put the price of labor-force participation so high - with regulations, social charges, minimum wages and so forth - that businesses are reluctant to take on young, untrained workers.
这就是工作者需要激励她们接受一种工作的附加工资,除此之外这项工作是不令人愉快或危险的。
This is the additional wage workers require to motivate them to accept a job that is otherwise unpleasant or dangerous.
通过加班不付工资,劳动力成本会更低。
同时,对于工资增长所带来的减税只能针对于那些年工资不超过$106 800的工人。
The tax break on pay increases would apply only to workers making $106, 800 or less.
要让上升的通货膨胀变得危险就需要产生工资-价格的盘旋上升,如果工资不上涨,就没有盘旋上升的余地。
For higher inflation to become dangerous a wage-price spiral is required, and without higher wages, there is no spiral.
更高的农业收入对促进农村劳动力的需求,刺激无地农民和只买不种者的工资上升。
Higher farm income boosts demand for rural Labour, increasing wages for landless peasants and others who buy rather than grow their food.
富士康已经许诺增加工人工资20%,相对于其他工厂,这已经是不不错的薪水。
Foxconn is also promising to raise wages by about 20 percent; relatively good pay compared to other factories.
仅为工资买单,而不采取经济援助与食品进口的话,那么问题就会很快出现。
Just paying the wage bill, let alone subsidies and food imports, may soon become problematic.
根据最近数据表明,不包含奖金的工资年增长率为3.8%。
Wages, excluding bonuses, are rising at an annual rate of 3.8%, according to the latest figures.
W:但你们是大公司啊,难道他们付不起像样的工资吗?
W: But your company is huge. Can't they afford to pay the staff decent wages.
“餐厅不欠员工一分工资。”赵悦说。
"The restaurant doesn't owe any salary to employees," Zhao said.
越高的工资使得闲暇付出的代价就越高,不工作就是在放弃挣更多的钱。
Higher wages make leisure more expensive: if people take time off they give up more money.
不付工资就摆在我们面前的,而是作为一个条件,第二个建筑工人仍在等待太久。
Non-payment of wages on in front of us, but as a condition of Second Construction workers are still waiting for long.
他大肆吹嘘自己找到一份好差事,可是如果公司给他的工资不超过公司的大多数职员,他还是无法过上舒适的生活。
He boasts a good deal about the good job he's got, but if the firm does not pay him a better salary than they pay most of their employees, he won't get very fat on it.
贝琳达:但你的公司是大公司。难道他们付不起像样的工资吗?
Belinda: But your company is huge. Can't they afford to pay the staff decent wages?
话糙理不糙,外教来中国就是挣钱的,所以适当的提高一些工资对于招聘也是有利的。
If the reason is not rough, foreign teachers to China is to make money, so the appropriate increase in some of the wages is also beneficial for recruitment.
在接受《中国日报》电话采访时,赵悦称餐厅很快就会重新营业。“餐厅不欠员工一分工资。”赵悦说。
He told China Daily over phone that the restaurant will reopen soon. "the restaurant doesn't owe any salary to employees," Zhao said.
在接受《中国日报》电话采访时,赵悦称餐厅很快就会重新营业。“餐厅不欠员工一分工资。”赵悦说。
He told China Daily over phone that the restaurant will reopen soon. "the restaurant doesn't owe any salary to employees," Zhao said.
应用推荐