在北京不夸张地说有上千个酒吧。
不夸张地说,它将氧气从红血球中驱赶出去。
不夸张地说,游客正在从古巴人嘴里抢吃的。
人们可能不用听到“不夸张地说”这个词,就能理解你想说的意思。
People probably don't need to hear the word "literally" to understand what you're saying.
不夸张地说,几乎他的任何一部小说出版后都在世界范围内引起了广泛关注。
It is no exaggeration to say that any of his novels has attracted wide attention in the world after its publication.
没有人想要太阳系里移动速度最慢物体的美名。 不夸张地讲,你必须跟着攀比。
No one wants to be seen as the slowest moving object in the solar system.
不夸张地说,世界上每一个访问您网站的人都是Globalize插件所涵盖的。
Literally, everyone in the world who visits your site will be covered by the Globalize plugin.
不夸张地说,塞林格是历史上少有的固执、古怪,人品欠佳而成就极高的人之一。
It is not unrealistic to say that Salinger is one of the few people who are stubborn and odd, with a nasty character and astonishing achievement.
如果我的小说、课本、必读书目这些最重要的资源都来自于电子设备,那么不夸张地说,我的全部生活只能在显示屏前渡过!
If my best source of novels or textbooks or required reading was routed through an electronic device, my entire life would literally be spent in front of a screen!
可以不夸张地说,每个小时都会有一位尼泊尔人经过你的身边,而他们背着是你的装备四倍的货物,却比你要轻松八倍。
It is safe to say that almost every hour you will pass a native Nepalese carrying four times the size of your pack with one-eighth the difficulty.
可是房间很小,绝对不夸张地说,里面的床都嫌挤。这么点地方给他们打扫,可是居然还是乱的好像刚给别人睡过一样。
Room was very small, with literally just a bed squashed in and considering this was all they had to make up - it was really messy and looked like someone had already slept in it.
《午夜的孩子》这部小说第一次让我真正地感觉到自己是一个印度人,我这样说是一点也不夸张。
I am not exaggerating when I say that Midnight's Children made me feel Indian for the first time.
作者巧妙地运用数字进行夸张——集四万兄弟之爱也抵不上我的爱,把哈姆雷特对奥菲丽娅的倾心爱慕表现得淋漓尽致。
Hamlet: I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers could not with all their quantity of love make up my sum.
作者巧妙地运用数字进行夸张——集四万兄弟之爱也抵不上我的爱,把哈姆雷特对奥菲丽娅的倾心爱慕表现得淋漓尽致。
Hamlet: I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers could not with all their quantity of love make up my sum.
应用推荐