情已欠费爱已停机缘分不在服务区。
Feeling already owe the love already stop the fate is not in service area.
你所找的爱情,现在不在服务区!
你的手机不在服务区。
对不起您呼叫的用户不在服务区,请稍后再播。
I'm sorry you call of the customer is not in service, please later again planting.
对不起,你呼叫的用户不在服务区,请稍后再拨。
Sorry, the number you dialed is out of service, please redial later.
爱不在服务区。
不在服务区。
他的手机会不会在你常联系他的时候关机或者不在服务区?
Is his mobile phone turned off during times you normally can reach him, or does he claim not to have had any cell service for hours at a time?
你所呼叫的号码有误,或该用户现在不在服务区,请稍后再播。
You call a wrong number or the dial is not in service, please call again.
当大脑不在服务区时,神经学家对大脑的活动确认为一种“默认网络”。
While you’re zoned out, the brain activates what neuroscientists have identified as a “default network”.
这句话意思是:对不起,您拨叫的用户不在服务区,请检查号码再拨。
Sorry, the number you are calling is not in service, please check your number and redial it.
对方不在服务区:对不起!您所拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
Sorry! The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
您所拨打的用户心已欠费,爱已停机,感情不在服务区,请您不要再拨。
Heart which the subscriber you are calling own has already been in arrearage, love has stopped, feeling is out of service section, please don't dial anymore.
该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、或者不在服务区”的时候会感到焦虑不安。
The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they "lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no network coverage".
该研究发现,英国有近53%的手机用户在“手机丢失、手机没电或余额不足、或者不在服务区”的时候会感到焦虑不安。
The study found that nearly 53 percent of mobile phone users in Britain tend to be anxious when they "lose their mobile phone, run out of battery or credit, or have no network coverage".
应用推荐