人重要的不在于他们拥有什么,而在于他们是什么样的人。
问题不在于你说什么,而在于你怎么说。
最新研究进一步证实,危险不在于司机接电话时双手的动作,而在于通话对大脑的影响。
The latest research further confirms that the danger lies less in what a motorist's hands do when he takes a call than in what the conversation does to his brain.
这促使一些研究人员认为,未来不在于为心灵感应收集更多证据,而在于对可能的机制进行探索。
This has prompted some researchers to argue that the future lies not in collecting more evidence for telepathy, but in probing possible mechanisms.
也许写一篇完美的文章的意义不在于放弃,而在于永不放弃。
Perhaps the point of writing a flawless essay was not to give up, but to never willingly finish.
人生最大的荣耀不在于永不跌倒,而在于每次跌倒之后都重新站起来。
The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.
问题不在于技术本身,而在于这项技术被用来为雇主而非雇员创造更多的灵活性。
The problem isn't the technology itself, but that the technology is being used to create more flexibility for the employer rather than the employee.
也许对亚马逊来说,全食的价值不在于拥有的460家店铺,而在于顾客购买商品的记录。
It may be that the value of Whole Foods to Amazon is not so much the 460 shops it owns, but the records of which customers have purchased what.
因此,问题不在于技术,而在于“我们如何创新我们的制度和工作实践?”
So then the problem is not really about technology, but rather, "how do we innovate our institutions and our work practices?"
在猫咪咖啡馆,重点不在于食物和饮料,而在于有猫咪陪伴的那份轻松。
At a cat cafe, the emphasis is not on food and beverages but relaxing in the company of cats.
莫斯和蒂莉反驳说,员工的缺陷不在于工作技能,而在于动机、人际交往能力和适当的工作举止等品质。
Moss and Tilly counter that worker deficiencies lie less in job-specific skills than in such attributes as motivation, interpersonal skills, and appropriate work demeanor.
问题不在于它是否会抵达欧洲其他的稻米产区,而在于何时到达。
The question is not if it will reach other rice-growing areas of Europe, but when.
生活不在于在暴风雨中求生存,而在于在风雨里求欢乐。
Life isn't about how to survive from storms, but how to dance in the rain.
问题不在于我们会想象事物,而在于我们假定我们想象的东西是准确的。
The problem is not that we imagine things, but that we assume what we've imagined is accurate.
所以真正的困境不在于你选择什么手机,而在于你选择什么网络。
So the real dilemma lies not in what handset you choose, but which network you opt for.
它的价值不在于带给我们什么,而在于我们自己沉浸其中。
Their rhythm lies not in what they bring to us, but rather in what we immerse ourselves in.
悲剧不在于我们来到了这个世上,而在于你们的世界里没有我们的立足之地。
The tragedy is not that we're here, but that your world has no place for us to be.
在猫咪咖啡馆,重点不在于食物和饮料,而在于有猫咪陪伴的那份轻松愉快。
At a cat "cafe," the emphasis is not on food and beverages but relaxing in the company of cats.
对于伊朗而言,现在的问题不在于反对什么,而在于它希望建设什么样的未来。
The question now is not what Iran is against, but rather what future it wants to build.
在我看来,问题不在于权威,而在于人们常常误用权威。
I think, problem is not with authority but problem is people often misuse it.
生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何利用这些日子。
The value of life lies not length of days, but in the use of we make of them.
无论如何,解决方案不在于条例,而在于教育、文化和社会。
The solutions, however, lay less in regulation as in education, culture and society.
区别不在于模型的性质(xml词汇表的简化描述),而在于模型提供的帮助层次。
The difference is not in the nature of the models (simplified description of an XML vocabulary), but in the level of assistance each model provides.
报告中引用了莎士比亚的“凯撒大帝”中的话,“错误不在于明星,而在于我们。”
Paraphrasing Shakespeare's “Julius Caesar,” it states, “The fault lies not in the stars, but in us.
博尔顿最大的问题不在于他的行事目的,而在于他的做事风格。
The big problem with Bolton is not what he has tried to achieve, but his style.
对市场行销人来说,关键不在于所谓的事实,而在于消费者在思考什么。
What matters to marketing people are not the so-called facts but what's in consumers' minds.
他们指出,当前的重点不在于推高通胀预期,而在于阻止其继续下跌。
The point, they argued, was to stop inflation expectations falling, not to push them up.
他们指出,当前的重点不在于推高通胀预期,而在于阻止其继续下跌。
The point, they argued, was to stop inflation expectations falling, not to push them up.
应用推荐