这个位于讲同样语言、有共同文化、然而社会截然不同的两个国家之间的戒备森严、宽度5公里的非军事区是冷战最后遗留下来的产物之一。
This is among the last vestiges of the Cold War, a heavily defended five-kilometer-wide buffer zone between two countries with the same language and culture, but starkly different societies.
这一新语言的发音完全不同于这一地区的其他语言,它有自己独特的遣词造句体系。
The new language has a completely different inventory of sounds than other languages in the region, and its own way of putting together words and sentences.
在上面,我们介绍了与同一时区使用不同语言相关的datetime格式。
Above, we have introduced the DateTime format related with the same time zone and different language.
不同受试者之间在两种语言任务作业时脑区激活分布模式存在差异。
Various activation distribution patterns of cerebral regions were Shared by every subject in both language tasks.
暂存区是联系在一起的不同变异语言使用的是哪一种语言把。
Registers are language variations associated with the different use to which language is put.
暂存区是联系在一起的不同变异语言使用的是哪一种语言把。
Registers are language variations associated with the different use to which language is put.
应用推荐