当您使用每一项不同的技术执行应用程序时,您将需要一种标准方法以了解通过您的TCP连接实际发送了多少信息。
As you execute an application with each different technology, you will want a standard way to see how much information is actually sent over your TCP connection.
例如,有些应用会通过将一个标准端口用于不同的协议而隐藏内容,如在端口25上使用HTTP协议。
For example, some will hide content by misusing a standard port with a different protocol, like using HTTP over port 25.
此外,它是一个标准api,属于J2EE的一部分,并且受到许多跨不同平台的应用服务器的支持,因而可以确保异类环境之间具有良好的连接性。
Moreover, it is a standard API that is part of J2EE, which is supported by many application servers across many different platforms, thus it ensuring good connectivity for heterogeneous environments.
处理程序的xml类标记:使事件处理程序易于定义XML,即使在对于如何定义和应用这些处理程序有严格标准的不同基本架构中也是如此。
XML-generic markup for handlers: Keep event handlers easy to define against XML, even from different base architectures, with a strict standard on how to define and apply those handlers.
每种环境都有不同的需求,知道这一点很重要,因此很难概括出可以应用到所有公司的一组标准或建议。
It is critical to understand that every environment has unique requirements, and therefore, it is difficult to outline a set of standards or recommendations that can be applied to all companies.
Web应用程序正在成为提供和管理不同领域内的服务的一种标准方式。
Web applications are becoming a standard way to provide and manage services in different areas.
半官方的应用经济研究院RicardoPaesdeBarros教授使用不同的标准,画出一张相似的图表。
Using different criteria, Ricardo Paes de Barros of the Institute for Applied Economic Research, a government-linked body, paints a similar picture.
一旦机器启动,BIOS就有了不同的用途,显示具有针对电脑硬件的标准应用程序编程接口的DOS系统。
Once the machine has booted, BIOS will have a different use, appears to have a standard for computer hardware application programming interface of the DOS system.
作为很多异类应用程序间的集成中枢,ESB必须提供很多不同的集成技术,并对大量供选择的标准技术加以利用。
As the integration backbone between many heterogeneous systems, it is essential for an ESB to provide many different integration techniques, and to leverage a large choice of standard technologies.
通过基于REST的API公开系统资源是一种灵活的方法,可以为不同种类的应用程序提供以标准方式格式化的数据。
Exposing a system's resources through a RESTful API is a flexible way to provide different kinds of applications with data formatted in a standard way.
虽然大多数官方标准都兼容早期版本的XML结构,但是会使用不同的名称空间,所以某个特定文档应该应用哪些规则集是很明显的。
The official standards mostly follow the XML structure of the earlier versions but use different namespaces so that it's clear which set of rules apply to a particular document.
根据不同的应用程序,您可以使用处理特定方面的其他家族标准(“W3C推荐标准”)。
Depending on the application, you can use other family standards (" W3C recommendations ") that deal with specific aspects.
与标准的WPAR不同,它是临时的,当应用程序终止时它就会终止。
Unlike a standard WPAR, it is temporary and stops when the application ends.
另外,XML有助于建立文件格式的公开标准,促进不同平台、不同应用程序间的数据交换。
Furthermore, XML can contribute to the establishment of open standards in file formats, facilitating the exchange of data between multiple applications in different platforms.
由于现在可以采取一种标准方式用于不同应用程序在网络上的通信,因此您就可以设计自己不同的应用程序。
Because we now have a standard way for different applications to communicate across networks, we can design our own applications differently.
所以,应用程序能够以相同的方式使用标准应用程序协约访问不同的EIS。
So applications access different EIS in the same way using a standard application contract.
整合的内部标准:在语言、技术和基础架构上的多样化将导致在应用程序整合时要采取不同方式。
Internal standards for integration: Variations in languages, technologies, and infrastructure lead to different approaches to application integration.
本文仅将MIDI命令作为在不同应用程序间分发的数据包实例,并不是要标准化另一种形式的MIDI。
In this article, I'll use MIDI commands only as an example of data packets that can be distributed between applications; it's not intended to be a proposal to standardize another form of MIDI.
其他具有类似性能标准和不同对象创建模式的应用程序可能使用optthruput策略会更好。
Other applications with similar performance criteria but different patterns of object creation might perform best with the optthruput policy.
这些标准及指标可应用于三个不同的级别。
Criteria and indicators are applied at three different levels.
当然,WAS CE是不同的技术基础,即Apache Geronimo,但是如果基于J2EE标准构建应用程序,则几乎没有区别。
Of course, WAS ce is a different technology base — Apache Geronimo — but if you're building applications based on J2EE standards, there's little difference.
UDDI是一个标准,用来提供Web服务的目录,该Web服务可用于任何数量的不同应用程序。
UDDI is a standard for providing a catalog of Web services that have been made available by any number of different applications.
由于EJB中不存在像J2EE 1.4中的Web层初始化机制那样用于初始化应用程序的标准方法,您需要在这里以稍微不同的方式实例化spring容器。
Since there's no standard way to initialize an application in the EJB as in the Web tier initialization mechanism in J2EE 1.4, you need to instantiate the Spring container a bit differently there.
Python已经成为系统脚本语言的“实际”标准(是Perl的继承者),但是现在它被用在许多不同形式的应用领域中。
Python has become the "DE facto" standard in system scripting (being a successor of Perl in this), but it is used for much more different types of application areas nowadays.
在过去的几年,Web服务提供了一套标准,该标准可以使运行于多种平台和技术上的完全不同的应用程序实现无间隙通信。
Within the last few years, web services have emerged to provide a set of standards that allow disparate applications running on a variety of platforms and technologies to seamlessly communicate.
此外,Web服务使得组织的不同部分可以将内部应用程序之间的信息交换标准化。
In addition, Web services let different parts of your organization standardize information exchange between internal applications.
任何针对以后的API编写的代码都可能存在移植性问题,因为Principal对象的格式并未标准化,在不同的应用服务器平台上可能会有所不同。
Any code written to these latter APIs may have portability issues, as the format of the Principal object is not standardized and can vary across different application server platforms.
随着它们从一个环境到另一个环境的迁移,这些解决方案经检测,被应用到许多不同的技术和标准中。
These solutions are tested and used in a variety of techniques and criteria as they are moved from one environment to the next. These environments can be thought of with the following definitions
然而,还有个与众不同的地方就是,MeeGo系统不能运行一个标准的Linux应用程序。
However, unlike the others, Meego can't run standard Linux applications.
与eai不同,Web服务提供了广泛的标准,为应用程序与外部的服务提供者之间搭建了桥梁。
Unlike EAI, Web services offer a wide range of standards to bridge applications with external service providers.
应用推荐