狂风暴雨的天气并没有使一些不合时宜地到海里游泳的人却步。
The wild weather did not deter some people from taking an unseasonable dip in the sea.
她不合时宜地突然笑了起来。
他那副样子就象是一个从坟墓中不合时宜地钻出来的鬼魂。
他那副样子就像是一个从坟墓中不合时宜地钻出来的鬼魂。
她极度忧伤的母亲不合时宜地放纵自己,逃往了加利福尼亚州。
Her grief-stricken mother has an inappropriate fling and flees to California.
令人奇怪的是,此时此刻她却不合时宜地渴望吃上一块奶酪三明治。
Now, incongruously, ridiculously, she found herself longing for a cheese sandwich.
结果,这些年轻的游子们经常会发现自己不合时宜地出现在不该出现的地方。
As a result, young travelers can easily find themselves in the wrong place at the wrong time.
如果你告诉他们发生了什么,他们可能会认为你在不合时宜地推销你的观点。
If you tell them what's going on, they might think you're inappropriately pushing your opinion.
在教室里,不合时宜地响起的手机铃声不但打断了上课,而且破坏了学习的气氛,因此也引起了诸多抱怨。
In classrooms, the untimely ringing interrupts lectures and destroys the atmosphere of study, so it prompts many complaints.
有时,这个词会不合时宜地从我嘴里冒出来,因为我想看看自己是否会歪打正着,突然间明白这句话的意义。
Sometimes I said the words out of con-text to see if by deflection, some quirk of physics, the meaning would suddenly come to me.
小企业贷款公司CIT集团(CIT Group)是快速反应的绝佳例子。他们不合时宜地进入次贷市场,迷失了方向。
CIT Group, the small-business lender that lost its way in an ill-timed foray into subprime, is a perfect example of those quick reflexes.
这个问题不合时宜地出现在新闻博客和“迈克尔的实力午餐”(一个很受欢迎的博客专栏,译者注)里,说明事情已经到了某个程度。
The question being hashed out on journalism blogs and over power lunches at Michael’s is how much this matters.
但这回澳大利亚的经济复苏时机不合时宜地正好赶上移民政策收紧:在截止2010年9月的一年中,澳大利亚净新增移民数量同比减少36%。
But Australia's economic recovery has coincided with an ill-timed tightening of immigration policy: it admitted 36% fewer net newcomers in the year to September 2010 compared with the previous year.
这些不幸的隐喻不合时宜地重现了1914年八月那无法抗拒的热情,那种热情颠覆了欧洲的黄金时代——开明的欧洲,无意识的欧洲以及平静的欧洲——进入了深渊。
These poor metaphors inadequately represent the irresistible enthusiasm of August 1914, which plunged Belle Époque Europe—enlightened, unaware, and tranquil—into the abyss.
我明白他是根本不理睬我的想法,因此我很勉强地走到书房,给这个不合时宜的来访者通报,劝主人让他走,明天再说。
I perceived he was bent on refusing my mediation, so very reluctantly I went up to the library, and announced the unseasonable visitor, advising that he should be dismissed till next day.
你要么就多派些消防员,要么就离开那,而站在楼外高谈不会轻易不负责任地将消防员送进危险是不合时宜之举。
You have to send in more or you have to leave. It is not appropriate to stand outside pontificating about not taking lightly the responsibility of sending firemen into harm's way.
被采访的其他人简短地说禁令不合时宜,应该立即废除。
Other people interviewed simply said the ban was a silly anachronism and should be dropped forthwith.
美国1937年和日本1997年的经验强有力地证明了不合时宜的增加税收可能使疲软的经济再次进入衰退的阶段。
America's experience in 1937 and Japan's in 1997 are powerful evidence that ill-timed tax rises can tip weak economies back into recession.
我们仔细地看了,我们说这仅是一次不合时宜的铲球。
We looked at it carefully and we saw that it was just a mistimed tackle.
日方的做法显然是不合时宜、不识时务地自我孤立。
With no proper understanding of the state of affairs, Japan is walking down a path of self-isolation.
日方的做法显然是不合时宜、不识时务地自我孤立。
With no proper understanding of the state of affairs, Japan is walking down a path of self-isolation.
应用推荐