• 不可存在必然的,不是静止不变的

    Untranslatability surely exists, but it is not absolute and static but relative and changeable.

    youdao

  • 不可译性上长期争论不休问题。

    The issue of translatability has always been the hot topic in translation history.

    youdao

  • 对于英语言语幽默的可不可没有统一答案

    There is no uniform answer as to the translatability and untranslatability of English verbal humor.

    youdao

  • 由于语言文化不可实验语言形式通常难以复制

    Due to cultural and linguistic untranslatability, experimental language in the original works can hardly be reproduced in the translations.

    youdao

  • 某些幽默能否围绕可不可展开的被涉足很少的领域

    Whether some humor can be translated or not, it is an uncharted area between translatability and untranslatability.

    youdao

  • 本文讨论汉英中的不可问题包括语言不可译性文化不可译性

    This paper discusses the problem of untranslatability between Chinese and English, including linguistic and cultural untranslatability.

    youdao

  • 不可译性之间表面对立遮蔽的是二者对语言不同层面关注

    The ostensible opposition between translatability and intranslatahihy overshadows the focus on different aspects of the language system.

    youdao

  • 对英汉语言特点简要分析对比解释两种语言过程中存在的不可译性

    Having a brief contrastive analysis in the perspective of Culturet and style between Chinese and English, the article explains some untranslatable phenomena between the two languages.

    youdao

  • 最后文章指出,意象识读作为翻意义一个重要方面拓展了不可译性疆界

    Finally, it points out that the study of such translation-induced changes in image construal will help to explain...

    youdao

  • 本文通过《个案分析来展示结构转换不可一面,从而论证了不可

    A case study of the poem "Jing Ye Si" reinforces the theoretical argument with untranslatability as its focus.

    youdao

  • 一个充满悖论领域。可不可译性就是其中一对古老的二律背反的命题。

    Translation is a field full of paradoxes and translatability or untranslatability is one of them.

    youdao

  • 木文基于诗歌语言诗歌差异探讨意象意义层面上意境的不可及其原因。

    The article attempts to discuss the untranslatability based on different images and meanings between chinese and English poems.

    youdao

  • 研究语言不可译性有助于回顾我们的翻工作修订我们的翻标准,完善我们的翻理论。

    The study of what is untranslatable will help us to review our work of translation, revise our standards of translation and improve our translation theory.

    youdao

  • 在翻的可不可译性之间,由于语言的个相互对立由于语言的相互统一

    Therefore, translatability and un-translatability are not only opposite due to linguistic specific property but also a unity due to linguistic generality.

    youdao

  • 跨文化用学研究对于原则把握、翻特殊现象不可译性等能做出合理的解释以及方向的指导。

    Cross-cultural pragmatics provides some reasonable explanation and directions for the understanding of translating principles and some special linguistic phenomena such as untranslability.

    youdao

  • 然而由于不同语言在语言文化上差异客观存在,不可避免会存在译性限度问题

    However, due to the linguistic and cultural differences, it is inevitable for translators to encounter the problem of untranslatability.

    youdao

  • 本文第二重点创造,用以解释中的不可不等值现象

    The second focus in this thesis is on the translator's creativeness with a view to explaining the phenomena of un-translatability and in-equivalence in translation.

    youdao

  • 本文第二重点创造,用以解释中的不可不等值现象

    The second focus in this thesis is on the translator's creativeness with a view to explaining the phenomena of un-translatability and in-equivalence in translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定