批评首次指向了一个至今不可触及的对象。
For the first time criticism was directed at a hitherto untouchable target.
不知自己是在寻梦还是在企及那不可触及的门扉。
I do not know that he is in search of their dreams or in the prices and that the doors can not be touched.
必须保持整齐的发式,头发不可触及衣领或散落在面部。
Ensure that your hairstyle is neat, dose not touch the collar and is kept off the face.
只有记忆,将会以一种深刻的不可触及的形式,存留在心里。
Only memories, will, in the form of a deep reach, remaining in my heart.
沃伦·巴菲特谈到要在你的商业周围建立一条护城河,让其不可触及。
Warren Buffett talks about building a moat around your business to make it untouchable.
没有人能够主宰你,那么我会来战胜你,我是胜者,也是个你不可触及的人。
No one can master you. I'll come over you, I am the winner and a you must not touch.
耳边缭绕的语言如此熟悉却有那么遥远--就像我努力试图抓住却总不可触及的东西。
The language sounded so familiar yet somehow distant – as if it were something I tried to grab but was always out of reach.
忧悒清远的气韵,是遥远的不可触及的忧伤,如微云孤月,只能遥望那天涯的距离。
Qingyuan Yi Qi is far not touch of sadness, such as cloud solitary, only looking at the horizon distance.
我拒绝了和他们共进早餐,天一亮我抓住机会就跑到外面去了,晴朗,无风,而寒冷就像不可触及的冰。
I declined joining their breakfast, and, at the first gleam of dawn, took an opportunity of escaping into the free air, now clear, still, cold as impalpable ice.
自然在所有挪威人的灵魂里都占有重要地位—登山的乐趣、体验自然的沉默、或者感受不可触及的周围环境之力。
Nature has an important place in all Norwegians souls - the joy of ascending a mountain, experiencing the nature's silence, or feeling the power of the untouched surroundings.
这个新特性使类设计人员可以保证对类的内在特性的控制,同时告诉类的使用者哪些类可以而哪些类不可以触及。
This addition allows class designers to retain control over the internals of their classes while expressing to the client of the class what he should or should not touch.
通过提供免费的服务,并通过互联网以低成本立即触及用户,像谷歌这样的互联网公司能用以前不可能的方式进行实验。
By being a free service, and using the Internet to reach customers immediately at low cost, online firms like Google can experiment in ways that were once impossible.
实用主义论证并没有触及休谟的地位,因为他归根结底还是认为我们无法抗拒,且不可避免地假设未来将是对过去的效仿。
The Pragmatic justification does not touch Hume's position because Hume himself after all says we irresistibly, inevitably, assume the future will resemble the past.
你可以触及但你却永远不可能拥有。
在讨论两面性问题的过程中,不可避免地会触及真诚性问题,两面性与真诚性是相互联系地描述自我同一性的概念。
When it is discussed, the problem of authenticity is inescapable for the research context, the dual character and authenticity are two related concepts with which we describe the self-identity.
过去不忍触及,未来不可期待。
The past is beyond our reaches, and the future is unexpected.
就像学习数学不可能不触及计算一样,学习外国语不可能不触及到翻译,这就是我热爱翻译的原因。
Just as learning maths you have to count, it is impossible for you to avoid translation when study foreign language. That 'a why I am passionately fond of translation.
他把那说成是个遥不可及的地方,可也提过最高的山峦上高耸黑黝的峰顶可以触及神地的底部边缘。
Swimmer described it as far and 6)inaccessible region, but he said the highest mountains lifted their dark 7)summits into its lower reaches.
不可与含阴离子表面活性剂的洗涤剂混合使用,勿直接触及皮肤、眼睛。
Don't mix with anionic detergent. Don't contact your eyes and skin directly.
使用方法:每日2次,每次用量一瓶盖,彻底漱口30秒后吐出。不可吞服,不建议6岁以下儿童使用,请存放于儿童不易触及处。
Directions:Fill one cap (20ml), rinse mouth thoroughly for 30 seconds, gargle & expel. Do not swallow. Not recommended for children under 6. Keep away from reach of children.
《京都议定书》中给予发展中国家削减温室气体排放的豁免期截止于2012年,这使得“后京都时代”国际气候制度谈判的重点不可避免地要触及到发展中国家实质性义务的承担。
The immunity period for the developing country in Kyoto Protocol will end in 2012. The Post-Kyoto negotiations should pay a lot of attention to substantial obligations for developing countries.
《京都议定书》中给予发展中国家削减温室气体排放的豁免期截止于2012年,这使得“后京都时代”国际气候制度谈判的重点不可避免地要触及到发展中国家实质性义务的承担。
The immunity period for the developing country in Kyoto Protocol will end in 2012. The Post-Kyoto negotiations should pay a lot of attention to substantial obligations for developing countries.
应用推荐