但如果其他情况不变,一国创造更多额外货币,会使得用他国货币来衡量的资产价格下跌。
But the creation of extra money in one country ought also, other things being equal, to drive down its price in terms of other currencies.
当所有货币都与黄金挂钩,它们之间的汇率当然稳定不变。
When all the currencies are pegged to gold, then of course their exchange rates with each other are stable and unchanging.
虽然我们的货币——美元——已经不是3A评级,但国债的评级依然不变。
首先,与货币存量保持不变的情况相比,货币存量的上升必然导致一个货币单位的购买力受损。
First and foremost, a rise in the money stock necessarily leads to an impairment of the purchasing power of a money unit - compared with a situation in which the money stock remains unchanged.
这些例子说明货币或钱可以是各种物品,它们不是一成不变的,不必自己具有价值(比如黄金)。
These examples show that currency or money can be different things, they are not static and they do not have to be physically valuable in themselves (like gold).
在保持贸易量不变的情况下,这将增加对海外货币所需英镑的数量。
Keeping volumes constant, this then increases the amount of GBP demanded versus overseas currencies.
但货币的价值并不总是稳定不变的,货币的购买力会随着通货膨胀或通货紧缩而产生变化。
Nevertheless, the value of money is not constant over time. The purchASing power of money changes AS a result of either inflation or deflation.
针对这些观点,从会计主体、持续经营、会计分期、货币计量四个方面,提出了虚拟企业的会计假设不变的观点。
To this view, it advanced unchangeably the view of accountant assumption in this paper, from accountant main body, continuance management, accountant stages and currency measure.
为了进一步解释这一点,我们假设只有美元是波动的,另两种货币(日元和欧元)保持不变。
To further illustrate this point, let's assume that the only currency that moves is USD, while the two other currencies (JPY and EUR) remain flat.
如果对于欧洲和美国经济增长的货币相对比率保持稳定,欧元兑美元1.3758的汇率水平保持不变。
Euro currency at 1.3758 to the USD, and is certainly sustainable given the relative ratios of monetary pumping to economic growth between Europe and the US.
欧盟领导人还同意让EFSF购买国债,以维持欧元的超买状态和投资者对该货币的信心不变。
EU leaders also agreed to let EFSF buy sovereign bonds which could keep the Euro buoyant and keep confidence in the currency intact.
而如果维持利率不变,货币不会流通,可以肯定是货币不会升值。
Had they kept rates the same, the currency would have gone nowhere - and certainly not up.
固定汇率一国货币对其他货币的汇率固定不变的货币制度。
Fixed Exchange rate a monetary system in which a country's currency is set at a fixed rate relative to other currencies.
货币市场利率大致维持不变,意味着大部份市场评论员预期欧洲央行在短期内将维持利率于2.00%不变。
Money market interest rates remained virtually unchanged, suggesting that most commentators expect the ECB would keep its rates unchanged at 2.00% for the foreseeable future.
货币市场利率大致维持不变,意味着大部份市场评论员预期欧洲央行在短期内将维持利率于2.00%不变。
Money market interest rates remained virtually unchanged, suggesting that most commentators expect the ECB would keep its rates unchanged at 2.00% for the foreseeable future.
应用推荐