我是想休息一下,可眼下找不出时间。
I'd love to have a break, but I can't spare the time just now.
他们对他不予理会,他不出众,一点也不优秀。
They took no notice of him, he did not stand out, he was in no way remarkable.
有一种你听不出来的讽刺。
没有理由说明你生不出一个完全正常的孩子。
There's no reason why you can't have a perfectly normal child.
他试图说话,但这一次,他已说不出声。
不出一个月,你头发的质地和状况应该都会改善。
Within a month, both the texture and condition of your hair should improve.
另一个医生对她进行了检查,仍然找不出任何毛病。
Another doctor examined her and could still find nothing wrong.
他一边全职工作一边又要照顾孩子,所以抽不出很多时间搞业余爱好。
Between working full-time and taking care of the kids, he didn't have much time for hobbies.
他伸过手把一瓶香槟酒转过去,使它的标签显露不出来。
He had reached over to turn around a bottle of champagne so that the label didn't show.
他的怒气大到让他几乎说不出话来。他向皮特低吼了一些莫名其妙的话。
His fury was so great he could hardly speak. He growled some unintelligible words at Pete.
亚历克斯一时因愤怒和绝望几乎说不出话来。
那座旧建筑笼罩着一种说不出的悲凉气氛。
汤姆心里在想什么我想像不出来,但是他确实装着一脸严肃。
What went through Tom's mind I can't imagine, but he did manage to keep a straight face.
一时间我什么也说不出来,只能站在那儿看着。
For a moment I could say nothing. I could only stand and look.
我想象不出再与他一起工作的可能。
难道你就想不出一个比这更好的借口?
我看不出还能提出什么理由来进一步加税了。
I can see no possible justification for any further tax increases.
我说过要写信给你,但像往常一样总是抽不出时间来。
I said I would write to you, but as usual I never got around to it.
随着上面的墙体轰隆一声倒塌下来,地窖里充满砖灰,我吓得说不出话来。
My words were lost as the walls above us crashed down, filling the cellar with brick dust.
我想象不出再与他一起工作的可能。
难道从她那破灭的梦想中就找不出一丝希望了吗?
我就看不出他哪一点使女人神魂颠倒。
一时间,我们站在那儿惊讶得说不出话来。
她想象不出自己成为一名救死扶伤的天使会是什么样。
电话中的声音有点儿熟悉,但一开始克鲁克却听不出是谁。
The voice on the line was vaguely familiar, but Crook couldn't place it at first.
鼹鼠莫尔都认不出这是之前同一片树林。
他低下头,一时想不出说什么好。
He hung his head and could not think of anything to say for a moment.
不出所料,端鸟倾向于在远离同伴的一侧仔细观察。
Sure enough, the end birds tended to watch carefully on the side away from their companions.
汤姆瞟了一眼印第安·乔那张冷酷的脸,舌头僵住了,说不出话来。
Tom glanced at Injun Joe's iron face and his tongue failed him.
看到这里,我感动得一句话也说不出来了。
Seeing this, I was so moved that I couldn't say a single word.
应用推荐