“此处不准停车。”他装腔作势地说。
此处不准停车。
校园里出现一些“不准停车”的路牌。
在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。
In New York City there are many "no standing" signs (posted) on the streets.
不准停车或候客,只可上下旅客。
公园里出现一些“不准停车”的路牌。
对不起,这几不准停车。
“因指示牌上说不准停车,”伯菲教授回答。
这里不准停车。你可以把车停在那边的停车场。
You're not allowed to park your car here. You can park in the parking lot over there.
此处不准停车。
对不起,我不能在这里停车。展览中心门前不准停车。
Sorry, I can't stop here. No parking is allowed here in front of the exhibition center.
因为这是不准停车区,所以你不能把你的车放在这里。
Because this is a "No Parking Area", so you can't leave your car here.
那是我的,医院附近不准停车,赶时间的结果就是这样。
That's mine. There's no parking near hospitals. That's what happens when you're always in a rush.
又过了一会儿我才发现这根本不是公交站牌,这是个不准停车的标志。
After a few minutes of waiting, I realized the "bus stop" was really a no parking sign.
在高速公路上除遇障碍、发生故障等必须停车外,不准停车上下人员或者装卸货物。
Unless stopping due to obstacles or vehicle breakdown on an expressway, the vehicles are not allowed to stop to take and drop people or load and unload cargos.
那边有一块“不准停车”的标志。恐怕那里是交通管制区域。让我在附近找个地方停车。
There is a "NO PARKING" sign over there. I'm afraid it's restricted area. Let me just find a nearby place to park.
不准停车限制区的起点和终点,都设有这种标志,沿途每隔一段路程,并设有较小的不准停车标志。
The No stopping ban will be marked at the beginning and end by signs with smaller No stopping signs repeated at intervals along the road.
警察取消了不准在这条街上停车的禁令。
警察取笑了不准在这条街上停车的禁令。
警察取笑了不准在这条街上停车的禁令。
应用推荐