不像其他树,它不是越往上越细,而是自下往上一样粗。
Unlike other trees, it doesn't taper very much. It stays fat all the way up.
在餐厅里,大约12 名 Kroll员工——应该指出的是,他们都像山姆一样毫无特色,不像间谍——正在享用鱼和百香果鸡尾酒。
Inside, about a dozen Kroll employees—all, it should be noted, as nondescript and un-spy like as Sam—were dining on fish and passion fruit cocktails.
这不像拔牙一样。
你为什么不像往常一样让鸟巢漂流呢?
它不像法律或者在金融界工作一样给你带来很高的薪水。
It's not like law or working in the financial world where you're gonna get a good salary.
为什么不像我们一样安安静静地呆在这儿,高高兴兴地过日子呢?
也许不像猫王或迈克尔·杰克逊,但他们绝对有节奏的节拍,有些甚至可以像陀螺一样旋转。
Maybe not like Elvis or Michael Jackson, but they definitely have a rhythmic beat, and some may even spin like a top.
当外科医生告诉我们,他们不得不像个拼图一样将她的头部分开时,我感到恶心。
When the surgeons told us they had to cut her head apart like a jigsaw, I felt sick.
他们为什么不像我们一样买食物?
我了解了一些母亲和父亲不像我一样的小心地训练他们的男孩训练我的马。
I learned that some mothers and fathers do not train their boys as carefully as I trained my horse.
这可不像我所熟悉的自然的面貌,而是全然不同的一样东西,就像一个梦。
It was not the face of Nature familiar to me, but something quite different — like a dream.
这可不像面条或大米一样,是大众能消费的食物。
他讨厌罗宋汤,可是他现在却不得不像个孩子一样每周至少要吃一次。
He hates borscht, because he was forced to eat it once a week as a child.
你不得不像恋人一样去拥抱世界,却不会得到类似于恋人的回报。
One has to embrace the world like a lover, and yet demand no easy return of love.
它既不像VW一样造比较便宜的车,也不像保时捷一样造比较贵的车。
It did not build very inexpensive cars like VW did, or expensive sports cars as Porsche did.
而这次拒绝升值并不像2008年一样是迫于高企的消费者价格通胀。
And it will not be pressured by high consumer-price inflation, as it was in 2008.
消息描述符字段从来不像其他属性一样以MQRFH2 头的形式表示。
Message descriptor fields are never represented in an MQRFH2 header as for other properties.
虽然海地不像别人形容的和邻国一样贫穷,但差异显而易见。
Haiti would not like to be described as its poor neighbour, but the contrast is stark.
像做梦一样,不像原来的浏览器。
难道就不像怀孕的妈妈让孩子感觉很好一样?
通常,我们并不像强调前者一样地去强调后者。
Often, we fail to emphasize the latter as well as the former.
为什么不像别的姑娘一样在楼上休息?
不像钢铁或者其它材料一样,玻璃不会变形或者给出其它什么形式的失效预兆。
Unlike steel or other materials, glass does not deform or otherwise give advance warning of failure.
我那么的爱他,但是我认为他不像我爱他一样的爱我。
I love him so much and I don't think he thinks of me that way.
动画也不像往常一样流畅。
公众只是不像过去一样特别关心全球气候变暖和环境[问题]罢了。
The public is just not as focused on global warming and environmental [issues] as they have been in the past.
我们从不像克尔克孜人一样游牧,我们也不住在蒙古包里。
We were never nomadic like the Kyrgyz. We never lived in yurts.
不像在过去的研究人员一样目测脑电图,而是程序分解了复杂的大脑活动。
Rather than eyeballing EEGs, as researchers had done in the past, the program teases apart the complicated patterns of brain activity.
骑驴不叫容易,而不像骑马那样恐怖。就连骑具和鞍都死一样的。
Riding a donkey is easier and not so terrible as on horse. Harnesses and saddles are practically the same.
骑驴不叫容易,而不像骑马那样恐怖。就连骑具和鞍都死一样的。
Riding a donkey is easier and not so terrible as on horse. Harnesses and saddles are practically the same.
应用推荐