• 能让爸爸不依不饶么?

    Won't you tell your dad get off my back?

    youdao

  • 物业公司不依不饶,把张先生诉至法院

    But property companies needed to Mr Cheung proper court.

    youdao

  • 上下一个礼物不依不饶的要更多的礼物。

    Besides the next gift, I will importunate her for more.

    youdao

  • 一定是做太过火了,否则不会你如此不依不饶的。

    You must have overplayed your hand or she wouldn't have taken off her gloves to you like that!

    youdao

  • 午饭时候糟,七个朋友一直不依不饶地追问我。

    Lunch was the worst. Seven of my friends could pester me at once.

    youdao

  • 我们不依不饶,不安位,居然连续两个赛季捧得联赛冠军

    We dumped Liverpool out of the Champions League two seasons in a row as well.

    youdao

  • 布朗尼主人特德暴怒的、不依不饶小狗骚扰个不停。

    Ted, Brownie's owner, was steadily harassed3 by the furious, adamant4 little dog.

    youdao

  • 祖父生意几年破产了,还是不依不饶地破事儿重提

    My grandfather's business went bankrupt years ago but he still rakes over the ashes from time to time.

    youdao

  • 自己别人发生矛盾时,我们不依不饶呢,还是干戈为玉帛呢?

    When we make contradiction with others, we'll take off the gloves or turn hostility into friendship?

    youdao

  • 他们,”不依不饶说,“昨天夜里伏地魔克山谷。”

    "What they're saying," she pressed on, "is that last night Voldemort turned up in Godric's Hollow."

    youdao

  • 参与已至年中的圆桌谈判谈判,他必须不依不饶的连带骗,让世行40个捐助国重注资金

    He will arrive in the middle of a year-long, roundtable negotiation, in which he must coax and cajole 40 of the bank's donor governments to refill its coffers.

    youdao

  • 所有这些教会造成巨大的痛苦,而受害者也不依不饶很多对于自己案子没有法庭上审判而表示愤怒

    All this has caused enormous pain to the church, not to mention its victims, many of whom are angry that their cases are not being heard in court.

    youdao

  • 最艰难斗争在后头,我花了6个星期的时间,不依不饶地给他喂食,我们转战厨房客厅卫生间走廊黑暗车库

    That last battle included six thankless weeks of feeding in the kitchen, the living room, the bathroom, the hallway and the darkened garage.

    youdao

  • 骑士老板·吉尔伯特(Dan Gilbert)暴跳如雷,当地球迷们则焚烧勒布朗球衣后来当勒布朗上周随同热火回到克利夫兰时,又对他不依不饶,犹如小布什访问伯克利时所受到的待遇。

    Cavs owner Dan Gilbert went ballistic, fans burned his jersey and then turned LeBron's return last week with the Miami Heat into an insult-fest akin to a George W. Bush visit to Berkeley.

    youdao

  • 骑士老板·吉尔伯特(Dan Gilbert)暴跳如雷,当地球迷们则焚烧勒布朗球衣后来当勒布朗上周随同热火回到克利夫兰时,又对他不依不饶,犹如小布什访问伯克利时所受到的待遇。

    Cavs owner Dan Gilbert went ballistic, fans burned his jersey and then turned LeBron's return last week with the Miami Heat into an insult-fest akin to a George W. Bush visit to Berkeley.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定